Chapter 78

ʻAʻohe mea palupalu a mea maʻemaʻe ʻoi a ka wai

天下莫柔弱于水,而攻坚强者莫之能胜,以其无以易之。
弱之胜强,柔之胜刚,天下莫不知,莫能行。
是以圣人云:受国之垢是谓社稷主,受国不祥是为天下王。正言若反。
ʻAʻohe mea ma lalo a ma luna aku o ka wai i ka palupalu a me ka maʻemaʻe. Akā, i ka hoʻoikaika ʻana i nā mea paʻa a me ka ikaika, ʻaʻohe mea hiki ke ulu aʻe iā ia, no ka mea, ʻaʻohe mea hiki ke kāloli iā ia.
ʻO ka palupalu, e lanakila i ka paʻa; ʻo ka maʻemaʻe, e lanakila i ka ikaika—ua ʻike nui ka poʻe a pau, ʻaʻole naʻe kekahi mea e mālama iā ia.
No laila, ʻo ka poʻe akua i ʻōlelo ai: ʻO ka mea e ʻae aku i ka hilahila o ka lehulehu, ʻo ia ka mea aliʻi nui o ka ʻāina; ʻo ka mea e lawe aku i ka ʻinoʻino o ka lehulehu, ʻo ia ka mea aliʻi o ka honua. ʻO nā ʻōlelo pololei, he like me ke kāhua ʻē.

Nōnōmea Hohonu

He aha kēia paukū e pili ana?

Ua haʻi mai nei kēia paukū no ka wai, ʻo ia ka mea palupalu loa a me ka maʻemaʻe loa i ka honua, akā, ʻo ia ka mea ikaika loa i ka hoʻoikaika ʻana i nā mea paʻa. ʻO ka palupalu e lanakila i ka paʻa, ʻo ka maʻemaʻe e lanakila i ka ikaika—ua ʻike nui ka poʻe a pau, akā, ʻaʻole kekahi mea e mālama aku. Ua ʻōlelo aku ka poʻe akua, ʻo ka mea e lawe i ka hilahila o ka ʻāina, ʻo ia nō ka aliʻi; ʻo ka mea e lawe i ka ʻino o ka poʻe, ʻo ia nō ka luna o ke ao nei.

Pehea ka pilina iaʻu?

Ua ʻike mau au i ka ikaika o ka maʻemaʻe, a ʻike nō au i ka hiki o ka palupalu. Ua hoʻāʻo au e lanakila me ka ikaika a me ka hōʻeha, akā, ua hōʻike mai ka wai i ka ʻaoʻao ʻē aʻe. Ua aʻo mai au, ʻo ka hanohano maoli, ʻo ia ka mea e lawe i ka hilahila a me ka ʻino no ka poʻe ʻē.

He aha kaʻu e hana ai i kēia lā?

I kēia lā, e hoʻomanaʻo au i ka wai: e lilo au i palupalu like me ka wai, akā, e paʻa loa i loko. ʻAʻole e hoʻopaʻapaʻi aku, akā, e mālama pono i ka hana āku. I ka manawa e pilikia ai, e hoʻolohe aku au, ʻaʻole e hoʻopuka kūpē, a e ʻae aku i ka hilahila inā ʻo ia ka mea pono e mālama ai i nā mea āpiki.

Nā Moʻo Pili

Kuʻu Manaʻo

He aha kā kēia moʻo e hoʻāla ai iā ʻoe? Pehea ʻoe e hoʻohana ai?

Ask Laotzu About This Chapter Full chat →