Chapter 66

Ka Moana a me nā Kahakai

江海所以能为百谷王者,以其善下之,故能为百谷王。
是以欲上民,必以言下之;欲先民,必以身后之。
是以圣人处上而民不重,处前而民不害。是以天下乐推而不厌。
以其不争,故天下莫能与之争。
Ka moana a me nā kahakai, aia lākou lalo iho o nā awāwa a pau, no laila, hiki iā lākou ke noho aliʻi o nā awāwa a pau. ʻOiai aia lākou lalo iho, aia nō lākou luna aʻe. No laila, inā makemake ʻoe e noho luna i luna o nā kānaka, ʻoiai e noho lalo ʻoe i nā manaʻo o nā kānaka. Inā makemake ʻoe e alakaʻi i mua o nā kānaka, e waiho ʻoe iā ʻoe iho ma hope o lākou. No laila, ʻo ka mea akahiko, aia ia luna aʻela, ʻaʻole naʻe e kaumaha nā kānaka; aia ia ma mua aʻela, ʻaʻole naʻe e ʻeha nā kānaka. No laila, hauʻoli nā kānaka e pūlou aku ia ia me ka ʻole o ka ʻeuʻeu. No ka mea, ʻaʻohe ona e hoʻoikaika ai, no laila, ʻaʻohe mea e hiki aku ai ke hoʻoikaika aku iā ia.

Nōnōmea Hohonu

He aha kēia paukū e pili ana?

Ua hōʻike kēia palapala i ka moana a me nā kahakai, no ka mea, aia lākou lalo iho, hiki iā lākou ke noho aliʻi. Inā makemake ʻoe e noho luna, e noho lalo āu. Inā makemake ʻoe e alakaʻi, e noho ma hope āu.

Pehea ka pilina iaʻu?

Ma muli o kēia ʻōlelo, aʻo au e pili pono ai me ka haʻahaʻa a me ke kū ʻole i mua o nā mea ʻē aʻe. ʻO ka noho ʻana o luna aʻe, ʻo ia ka mea e lawe mai ai i ka hōʻea ʻana i nā mea a pau.

He aha kaʻu e hana ai i kēia lā?

E ʻōlelo ʻia kahi hana a pau i kēia lā me ka naʻaupō. E mālama i kou mau manaʻo iā ʻoe iho, mai aʻo aku iā ha mea.

Nā Moʻo Pili

Kuʻu Manaʻo

He aha kā kēia moʻo e hoʻāla ai iā ʻoe? Pehea ʻoe e hoʻohana ai?

Ask Laotzu About This Chapter Full chat →