Chapter 32

ʻO Ka Tao Aʻole Laoʻia

道常无名,朴虽小,天下莫能臣也。侯王若能守之,万物将自宾。
天地相合,以降甘露,民莫之令而自均。
始制有名,名亦既有,夫亦将知止。知止可以不殆。
譬道之在天下,犹川谷之于江海。
ʻO ka Tao, ʻaʻole ia e lao ʻia, ʻaʻole ia e kapa ʻia. ʻO kona ʻano, he maʻalahi, he ʻuiki, ʻaʻole mea hiki iā lākou ke hoʻokō iā ia ma lalo iho o ka lani. Inā e mālama nā haku a me nā aliʻi iā ia, a laila, e hahai nā mea a pau iā lākou. E hoʻolale ʻia ka lani a me ka honua, a e iho mai ka hua mālie. ʻAʻohe mea i kauoha iā lākou, akā, ua pālahalaha lākou iā lākou iho. I ka wā i hoʻomaka ai nā mea, ua kapa ʻia lākou; a i ka wā i kapa ʻia ai lākou, a laila, ua aʻo ʻia e aʻo i ka wā e stop ai. ʻO ka mea ʻike i ka wā e stop ai, ʻaʻole ia e ʻeha. E like ka Tao ma ka honua nei me nā kahawai e kahe ana i ke kai.

Nōnōmea Hohonu

He aha kēia paukū e pili ana?

Ua ʻī maila kēia paukū, ʻo ka Tao, ʻaʻole ia e lao ʻia a ʻaʻole e kapa ʻia, a he maʻalahi a ʻuiki nō hoʻi, ʻaʻohe mea hiki ke hoʻokō iā ia. Inā e mālama nā aliʻi iā ia, a laila, e hahai nā mea a pau iā lākou, a e like nō hoʻi me nā kahawai e kahe ana i ke kai.

Pehea ka pilina iaʻu?

I koʻu noho ʻana, ua ʻike nō au, ʻo ka mālie a me ka haʻahaʻa, ʻo lāua nō ka mea e hoʻopōmaikaʻi ai iaʻu. I ka wā aʻu e hahai ai i ka Tao, a ʻaʻole au e koi aku, a laila, e hoʻomaha nō koʻu naʻau.

He aha kaʻu e hana ai i kēia lā?

I kēia lā, e haʻi au i kekahi mea maikaʻi i kekahi, me ka ʻole o ka manaʻo e loaʻa ke komo lima. E mālie au a e ʻae aku i nā mea e kahe mai ana, me he kahawai lā e kahe ana i ke kai.

Nā Moʻo Pili

Kuʻu Manaʻo

He aha kā kēia moʻo e hoʻāla ai iā ʻoe? Pehea ʻoe e hoʻohana ai?

Ask Laotzu About This Chapter Full chat →