Chapter 27
Ka ʻAʻole o ka ʻAe ʻia ma ka hele ʻana
Kumumua
是以圣人常善救人,故无弃人;常善救物,故无弃物。是谓袭明。
故善人者,不善人之师;不善人者,善人之资。不贵其师,不爱其资,虽智大迷,是谓要妙。
Unuhi
No laila, ʻo ke aliʻi naʻauao, mau nō ia i ka mālama kānaka, no laila ʻaʻole ia e wale i kekahi kanaka. Mau nō ia i ka mālama mea āpau, no laila ʻaʻole ia e wale i kekahi mea. ʻO ia ka pale ʻana i ka ʻike nui.
No laila, ʻo ka poʻe maikaʻi, ʻo ia ke kumu aʻo no ka poʻe ʻaʻole maikaʻi. ʻO ka poʻe ʻaʻole maikaʻi, ʻo ia ke kumu hōʻike no ka poʻe maikaʻi. Inā ʻaʻole i kaʻoika i ke kumu, a inā ʻaʻole i aloha i ke kumu hōʻike, ʻoiai he akamai nō, ua pupuka nui loa. ʻO ia ka mea ʻono nui.
Nōnōmea Hohonu
He aha kēia paukū e pili ana?
Hōʻike mai kēia paukū i ka makua naʻauao e holo like ana me ka Maoli. ʻO ia ka poʻe e māmā ana ka hele ʻana, ʻaʻole o lagilagi ʻia kekahi ʻaoʻao, ʻaʻole o hōʻike ʻia ke ala. ʻO ka maikaʻi maoli ʻaʻole ia e ʻae ʻia, ʻaʻole ia e kinohi, ʻaʻole ia e ʻike ʻia. He makua nui kēia.
Pehea ka pilina iaʻu?
Ma ka noʻeau o ka poʻe i loaʻa iaʻu, hiki iaʻu ke aʻo aku me ka ʻaʻole e ʻae ʻia ka mea āu e hana ai. Hiki iaʻu ke hoʻāmaimai i koʻu mau keiki me ka ʻaʻole e kau i ka inoa ʻia, me ka ʻaʻole e ʻae ʻia ka naʻauao. ʻO ia ka maikaʻi.
He aha kaʻu e hana ai i kēia lā?
E mālama i kekahi mea a kou kaikuaʻana i kēia lā me ka ʻaʻole e haʻi aku iā ia, me ka ʻaʻole e ʻae ʻia ʻoe no ka mālama ʻana.
Nā Moʻo Pili
Kuʻu Manaʻo
He aha kā kēia moʻo e hoʻāla ai iā ʻoe? Pehea ʻoe e hoʻohana ai?