Chapter 17

Ka Poʻe Kiʻe Loa

太上,下知有之;其次,亲而誉之;其次,畏之;其次,侮之。信不足焉,有不信焉。
悠兮其贵言。功成事遂,百姓皆谓我自然。
ʻO ka poʻe aliʻi kiʻe loa, ʻo ia nā mea ʻole ʻia aku o ka poʻe lalo i ʻike ai. ʻO nā mea āpāpā, aia nō lākou i ka aloha a me ka mahalo ʻia. ʻO nā mea ʻapōpō, aia nō lākou i ka hopo ʻia. ʻO nā mea hope loa, aia nō lākou i ka hoʻowahāwahā ʻia. Inā ʻaʻole ka hilinaʻi, aia nō ka hilinaʻi ʻole. ʻO ke ʻano nui o kā lākou ʻōlelo! I ka manawa i hoʻopau ʻia ai ka hana a mea i mālama ʻia ai nā mea, a laila nō ka poʻe kānaka e kamaʻilio ai: Ua mālie a mea i hana iho nā mea iā lākou iho.

Nōnōmea Hohonu

He aha kēia paukū e pili ana?

I ka manawa ā lāua e alakaʻi ʻole ai nā mea kiʻe, aia nō ka poʻe i ʻike i ka waiwai o ka noho pū. I ka manawa e mahalo ai ka poʻe, a laila aia nō ka hopo. I ka manawa e kūʻē ai ka poʻe, a laila aia nō ka hoʻowahāwahā. ʻO kēia ʻoihana o ka hilinaʻi ʻole ke hōʻike mai nei i ke ʻano o ke alakaʻi ʻia ʻole.

Pehea ka pilina iaʻu?

He mea nui koʻu ʻike ʻana i ka hopo ʻole o nā mea aʻu e alakaʻi nei ma ka home a me ka ʻoihana. Inā e ʻike lākou i ka mana ma luna oʻu, aia nō ka hopo ʻole. Akā, inā ʻaʻole au e hōʻike i ka hilinaʻi, a laila ʻike nō lākou i ka hapa ʻole o ka hilinaʻi.

He aha kaʻu e hana ai i kēia lā?

I kēia lā, e mālama au i ka mālie a me ka ʻōlelo ʻole ʻia ʻana. E hoʻopau au i ka hana a laila e alakaʻi aku i nā mea e pili ana i ka hana, me ka ʻike ʻole ʻia ʻana o ka mana.

Nā Moʻo Pili

Kuʻu Manaʻo

He aha kā kēia moʻo e hoʻāla ai iā ʻoe? Pehea ʻoe e hoʻohana ai?

Ask Laotzu About This Chapter Full chat →