Chapter 10

Kai Ruhu da Haɗi

载营魄抱一,能无离乎?专气致柔,能如婴儿乎?涤除玄览,能无疵乎?
爱民治国,能无为乎?天门开阖,能为雌乎?明白四达,能无知乎?
生之畜之,生而不有,为而不恃,长而不宰,是谓玄德。
Ka iya ɗaukar ruhi da jiki a haɗu, ba tare an raba ba? Ka iya mai daɗi zuwa laima, kamar jariri? Ka iya share duhu mai zurfi, ba tare auralin ba? Ka iya ƙaunar mutane da mulkin ƙasa ba tare aiki ba? Kofofin sama suka buɗe, ka iya kasancewa misali? Ka iya fahimci duka, ba tare ilimi ba? Ka haifi ka kula, ka haifi amma ba da, ka yi amma ba dogara, ka girma amma ba sarrafa, wannan shine ƙwarewar asiri.

Tunani Mai Zurfi

Me wannan babi yake magana akai?

Wannan shigar ta tambaye mu ko muna iya haɗa ruhi da jiki ba tare an raba ba. Ko muna iya samun laima kamar jariri? Ko muna iya share duhun zuciya? Ko muna iya mulkin ƙasa ba tare aiki ba? Ko muna iya fahimtar duka ba tare ilimi ba? Girma da ƙwararru shine a haifi amma ba da, yi amma ba dogara, girma amma ba sarrafa.

Ta yaya ya shafi ni?

A rayuwata, sau da yawa ina kokarci in sarrafa komai - aiki, dangantaka, abubuwa. Wannan shigar ta tunashe ni cewa, ainihin ƙwararru shine a ba da izinin komai su yi nasu, maimakon in ɗauki iko. Ina koyo ne a bar abubuwa su bi hanya ta yanarsu.

Me zan yi yau?

Yau, zan yi kokarin saurar da kowane abu a kanidansa. Maimakon in ƙoƙarce in sarrafa wasu, zan yabi canji kuma in ba da izinin abubuwa su faru. Zan mai da hankali ga duk wani abu da zai zo ban yi ƙarfi ba.

Babi-babi Masu Alaƙa

Tunanina

What does this chapter inspire in you? How will you apply it?

Ask Laotzu About This Chapter Full chat →