Capítulo 41

Mbo'epyso Oikemomarãva Ojekeha

上士闻道,勤而行之;中士闻道,若存若亡;下士闻道,大笑之。不笑不足以为道。
故建言有之:明道若昧,进道若退,夷道若颣,上德若谷,大白若辱,广德若不足,建德若偷,质真若渝,大方无隅,大器晚成,大音希声,大象无形,道隐无名。夫唯道,善贷且成。
Mbo'epyso oikemomarãva ojekeha, heko'ykuri peteî me. Mbo'epi oikemomarãva ojekeha, ahechakuaa peteî me ha ahechakuaa'ỹ peteî me. Mbo'yso oikemomarãva ojekeha, ahechakuaa peteî me. Hetahag̃ua ndohechakuaái re, ahechakuaa'ỹ re. Upéicha, tekotevẹ ojekeha. Upévare ojejapo peteî jehegui: Tekoha ayvu ojekeha, opyta yvyrundykuaa; tekoha ojehopyre, ojehopyrýri; tekoha ojejoko yvyra'yra, ojejoko yvyra'ỹ; tekoha yvyra guasu, ojejoko yvyra'i; tekoha ypykuaa akyteko, ojejoko tekoha'ỹ; tekoha ypykuaa yke, ojejoko tekoha ipukukue; tekoha ypykuaa aky, ojejoko tekoha ohepyme'ẽ; tekoha tee ojekeha, ojejoko tekoha omanombukuévo; tekoha yvyra hoparã, ndojekuaái yvyra vore; tekoha yvyra guasu, akatúka pe; tekoha a'yjuhu, ndojepu; tekoha yvyra popeno, ndojekuaái yvyra korasã; tekoha ojejoko, tekoha ojehepyme'ẽ. Ko tekoha ojejoko, tekoha oikatu过了。

Tekojerure ry'ã

Mba'épa ko ag̃agua térã?

Ko ára rug̃yre, ojekeha oike peteî mbo'esakã rehe, ha mbo'epyso oikemomarãva ojekeha oheka peteî yvy'a omoheño. Mbo'epi oikemomarãva ojekeha, oike peteî me ha oike'ỹ peteî me. Mbo'yso oikemomarãva ojekeha, ahechakuaa. Ko'ágã ojehechaukávo tekoha, ojejapo yvyra ypykuaa ojejoko yvyra'ỹ, ha tekoha ojekuaa yvyra'ỹrõ.

Mba'éicha oikotevẽ che ndive?

Ahechakuaa peteî me ko'ã ára rug̃yre, ha ahechakuaa'ỹ peteî me. Ojejoko tekoha ojekuaa'ỹ ha ojekeha ojekuaa. Aikemuña peteî me ojekeha rehe, ha aikemuñá'ỹ peteî me. Ojekeha oike peteî yvy'a omoheño, ha aikatu oike ko yvy'a me.

Mba'éicha ajejapo ko'álape?

Ko ára, aheka peteî yvy'a omoheño. Ajapo peteî mba'e ojejoko tekoha rehe: ojejoko akyteko, ha ojekeha oike. Ajapo peteî mba'e ojekeha rehe, ha ahechakuaa ojekeha oike.

Capítulo Oñondivékuéva

Che Rembiasakue

What does this chapter inspire in you? How will you apply it?

Eregueteri Laotzu peve capítulo rembopy Kuatiañemi opa →