Capítulo 15

Ojejapo Ypykue Rerokatu Rehegua

古之善为士者,微妙玄通,深不可识。夫唯不可识,故强为之容:
豫兮若冬涉川,犹兮若畏四邻,俨兮其若客,涣兮若冰之将释,敦兮其若朴,旷兮其若谷,混兮其若浊。
孰能浊以静之徐清?孰能安以久动之徐生?保此道者不欲盈。夫唯不盈,故能蔽而新成。
Ojejapo ypykue rerokatu oĩva opa mba'e ypykuehápe, ojapo mboaje yke haityvy, ojejuhu jave peteĩ mymba ijayvue joja. Ha eĩ hikuái ojejuhu’ỹre, upégui oñe’ẽramo peteĩ tee mba绘ekue:

Ojejapo peteĩ yvyhare retãme arapotĩ rire, ojejapo peteĩ yvyrárape oĵehu hague, ojejapo peteĩ aju rehe oĵehu hague, ojejapo peteĩ yke ajapo oĵy hague.

Mávapa ojejapo peteĩ yvykua oĵy hague oĵy’ỹme oĵakã vai haguépe? Mávapa oĩ hague oĩ’ỹme oĵakã ypykue raichagua haguépe? Ndivekotĩ chupekuépa, ha upéicha oĩ haguépa.

Tekojerure ry'ã

Mba'épa ko ag̃agua térã?

Kóva ou sagui ojejapo ypykue rerokatu oĩva opa mba绘ekue ypykuehápe. Kuépetenondepa ojejapo ypykue rerokatu oĩ hague ojejapo yvykua oĵy hague ypykue jave, ha eĩ hikuái oĵehuha chupekuépa ha oĩ hague oĩ’ỹme. Ojejapo yvykua oĵy hague oĵy’ỹme oĵakã vai haguépe, hákatu ndivekotĩ chupekuépa. Ojapo yvykua oĩ hague oĩ’ỹme oĵakã vai haguépe, hákatu oĩ hikuái ojejapo ypykue ypykue rerahayhu haguépe.

Mba'éicha oikotevẽ che ndive?

A %22jejapo%22 chupe, ha a %22oĵy%22 jave a %22oĵy%22 peteĩ mba绘ekue oĵakã vai haguépe. Ajejapo yvykua oĵy hague oĵy’ỹme aĵakã vai haguépe ha aĩ peteĩ yvykua ypykue ojejapo hague. Kóva ou chuguetereĩ: amboaje yke, ajejapo yvykua oĵy hague oĵy’ỹme, ha ndivekotĩ chupekuépa. Ha a %22保此道者不欲盈%22 — ndaha’uvõi aĩ chupekuépa, hákatu aĩ chupekuépa.

Mba'éicha ajejapo ko'álape?

Kórahai, ajejapo peteĩ mba绘ekue oĵy hague oĵy’ỹme. Ndaha’uvõi aĩ ojejapo hague, hákatu aĩ peteĩ yvykua ypykue. Ajejapo peteĩ mba绘ekue oĵakã vai haguépe, hákatu ndivekotĩ chupekuépa. Ajejapo yvykua oĩ hague oĩ’ỹme ha ajejapo yvykua oĩ hague oĩ’ỹme oĵakã vai haguépe.

Capítulo Oñondivékuéva

Che Rembiasakue

What does this chapter inspire in you? How will you apply it?

Eregueteri Laotzu peve capítulo rembopy Kuatiañemi opa →