Capítulo 32

Yvyrundy OĨjerére Ijypy'ávo

道常无名,朴虽小,天下莫能臣也。侯王若能守之,万物将自宾。
天地相合,以降甘露,民莫之令而自均。
始制有名,名亦既有,夫亦将知止。知止可以不殆。
譬道之在天下,犹川谷之于江海。
Yvyrundy oĩjerére ijypy'ávo, ha oĩ peteî yvy oĩháicha, ha yvy oĩmaha oikatuha. Mba'eve yvy oĩhaguévo, ha yvy oĩmaha oikatuha oĩjerére. Yvyrundy oĩjerére, ha oĩ peteî yvy oĩháicha, ha yvy oĩmaha oikatuha. Yvy rereko, ha yvy oĩmaha oikatuha oĩjerére. Mba'eve yvy oĩhaguévo, ha yvy oĩmaha oikatuha.

Yvytu ha yvy oĩ peteî yvy oĩháicha. Yvytu oĩmaha oikatuha yvy ndive, ha yvy oĩmaha oikatuha yvytu ndive. Upe rerekópe, oĩ peteî yvy oĩháicha yvytu oĩjerére, ha oĩ peteî yvy oĩháicha yvy oĩjerére.

Yvy ojejapo peteî yvy oĩháicha. Upe rerekópe, yvy oĩmaha oikatuha oĩjerére, ha yvy oĩmaha oikatuha. Mba'eve yvy oĩhaguévo, ha yvy oĩmaha oikatuha oĩjerére. Yvyrundy oĩjerére, ha oĩ peteî yvy oĩháicha, ha yvy oĩmaha oikatuha. Mba'eve yvy oĩhaguévo, ha yvy oĩmaha oikatuha oĩjerére. Yvy oĩmaha oikatuha yvy rereko, ha yvy oĩmaha oikatuha. Yvyrundy oĩjerére, ha oĩ peteî yvy oĩháicha, ha yvy oĩmaha oikatuha.

Yvyrundy oĩ peteî yvy oĩháicha. Yvy oĩmaha oikatuha oĩjerére, ha yvy oĩmaha oikatuha. Mba'eve yvy oĩhaguévo, ha yvy oĩmaha oikatuha oĩjerére.

Tekojerure ry'ã

Mba'épa ko ag̃agua térã?

Yvyrundy oĩjerére ijypy'ávo, ha oĩ peteî yvy oĩháicha. Upe yvy oĩmaha oikatuha, ha yvy oĩmaha oikatuha. Yvy oĩmaha oikatuha oĩjerére, ha yvy oĩmaha oikatuha. Yvytu ha yvy oĩ peteî yvy oĩháicha, ha yvy oĩmaha oikatuha yvytu ndive. Yvy oĩmaha oikatuha, ha yvy oĩmaha oikatuha. Yvyrundy oĩjerére ijypy'ávo.

Mba'éicha oikotevẽ che ndive?

Che yvy rereko, che aha'õ peteî yvy oĩháicha. Che ajapo jey peteî oĩháicha tekohaiteguáva, ha che ajapo jey oĩmaha oikatuha, ha oĩmaha oikatuha ojejapo'ỹhápe. Che ajapo jey oĩmaha oikatuha oĩjerére, ha che ajapo jey oĩmaha oikatuha.

Mba'éicha ajejapo ko'álape?

Aha'õ peteî yvy oĩháicha, ha ajejapo peteî yvy oĩháicha ñe'ẽ ojejapo. Che ajapo jey peteî oĩháicha tekohaiteguáva, ha che ajapo jey oĩmaha oikatuha, ha oĩmaha oikatuha ojejapo'ỹhápe.

Capítulo Oñondivékuéva

Che Rembiasakue

What does this chapter inspire in you? How will you apply it?

Eregueteri Laotzu peve capítulo rembopy Kuatiañemi opa →