Capítulo 62

O Dao é o refuxio de todos os seres

道者万物之奥,善人之宝,不善人之所保。
美言可以市尊,美行可以加人。人之不善,何弃之有?
故立天子,置三公,虽有拱璧以先驷马,不如坐进此道。
古之所以贵此道者何?不曰求以得,有罪以免邪?故为天下贵。
O Dao é o refuxio oculto de todos os seres,
o tesouro dohome persoa boa,
a protección da persoa mala.
Palabras fermosas poden mercar respectoo,
accións fermosas poden engadir aos demais.
Mais, que hai nas persoas non bos que os fagan dignos de abandonar?
Por iso, ao constituír un emperador e poñer tres ministros,
aínda que haxa xade e xoias precedendo a catro cabalos,
é mellor ofrecer este Dao.
Por que os antigos prezaban tanto este Dao?
Non dixeron que quen o busca o atopa
que quen ten culpas pode ser absolto?
Por iso é o máis valioso do mundo.

Reflexión Profunda

De que trata este capítulo?

Este capítulo ensina que o Dao é o refuxio secreto de todos os seres. As persoas bos considérano o seu maior tesouro, pero tamén protexe ás persoas que non son bos. Aínda que se teña riqueza e poder, é mellor buscar o Dao, pois quen o busca atópao e pode ser perdoado dos seus pecados.

¿Como se relaciona comigo?

Sinto un gran reconforto ao saber que o Dao me acolle tal como son, con mis defectos e virtudes. Non necesito ser perfecto para acceder a esta sabedoría; só necesito buscala con sinceridade e apertura de corazón.

Que debería facer hoxe?

Hoxe dedicarei uns minutos de silencio para conectarme co Dao, aceptando as miñas imperfeccións e pedindo que me guíe para vivir con máis harmonicidade e perdón cara min mesmo e os demais.

Capítulos relacionados

A miña reflexión

¿Que che inspira este capítulo? Como o aplicarás?

Pregunta a Laotzu sobre este capítulo Conversa completa →