Chapter 28
Ɖiɖe Xwe Kple Xome
Kɛ ɖekɛ
知其雄,守其雌,为天下谿。为天下谿,常德不离,复归于婴儿。
知其白,守其黑,为天下式。为天下式,常德不忒,复归于无极。
知其荣,守其辱,为天下谷。为天下谷,常德乃足,复归于朴。
朴散则为器,圣人用之则为官长。故大制不割。
知其白,守其黑,为天下式。为天下式,常德不忒,复归于无极。
知其荣,守其辱,为天下谷。为天下谷,常德乃足,复归于朴。
朴散则为器,圣人用之则为官长。故大制不割。
Savunyiyi
Ɖiɖe xwe tɔn, du atɔn ɖe, ɖo biɖa ta ɖeka. Ɖo biɖa ta ɖeka tɔn, xwe aɖekanɛle ɖɔnu, ɖe nyonɔ lɛ ɖo ɖekae. Ɖiɖe xwe didi, du xome, ɖo xwe ta ɖeka. Ɖo xwe ta ɖeka tɔn, xwe aɖekanɛle ɖɔnu, ɖe e ɖo nunɔ lɛ ɖo ɖekae. Ɖiɖe xwe blafɔn, du nu ɖeka, ɖo xome ta ɖeka. Ɖo xome ta ɖeka tɔn, xwe aɖekanɛle ɖɔnu, ɖe gudo lɛ ɖo ɖekae. Gudo lɛ kple wo ta lɛ, yɛyɛto ɖo. Sinyitɔ lɛ jla e lɛ, bo ɖo nukunsinyitɔ lɛ ɖo. Ɛ ya ɖɔgbɛ tɔn kple ɖeka, nyanya ɖɔgbɛ ɖɔnu.
Ðɔxó Tomɛgbegbɛ
Hwexóxó elɔ ɖɔ nɛ̌?
Nuxɔ lɛ ɖo ɖekae ɖiɖe xwe tɔn ɖe, bo du atɔn ɖe e xome ɖe. Nuxɔ lɛ ɖo ɖekae ɖiɖe xwe didi tɔn ɖe, bo du xome ɖe e ɖekae. Nuxɔ lɛ ɖo ɖekae ɖiɖe xwe blafɔn tɔn ɖe, bo du nu ɖeka ɖe e ɖekae. Nyɔnu lɛ tɔn ɖo, ɖekae ɖo, bo huzu kple xome.
Mɛ nyanya xa azɔnkɛ etɔn ɖie?
Ɛ nyanya nyonɔ mi e nɛ ɖiɖe xwe tɔn ɖe, bo huzu nyonɔ e nɛ du atɔn ɖe. Nɛ lɛ ɖiɖe nyɔnu tɔn ɖe ɖe wema lɛ ɖe, bo huzu nyonɔ e nɛ du e ɖekae. Huzu a nɛ ɖiɖe xwe blafɔn tɔn ɖe, bo huzu nyonɔ e nɛ du nu ɖeka ɖe.
Nɛ̌ un na wà gbɔn égbé?
Ɛ ɖɔnyi nɛ e wema lɛ ɖe xwe aɖekanɛle ɖɔnu ɖe, bo na mi huzu nyɔnu e nɛ du atɔn ɖe, du xome ɖe, bo du nu ɖeka ɖe e xwe tɔn lɛ ta.
Xwe lɛ nyanya
Nu azɔnkɛ ɖiɖe ɖe
Xwe ɖe a nɔ nyanya xa wu? Nǔ ɖiɖe wɛ nɔ xa wu?