Chapter 74
Fólk Frygja Ikki Deyðan
Original
常有司杀者杀。夫代司杀者杀,是谓代大匠斫。夫代大匠斫者,希有不伤其手矣。
Týðing
Djúp hugsing
Um hvat er henda kaflin?
Hetta kappríki viðgjør spurningin um deyða og ræðslu. Tað spyr: hví skulu vit droyna fólki við deyðanum? Tað sigur, at um fólk altíð frygdu deyðan, so toru tey ikki gera辽奇. Tað er ein, ið hevur valdið at dripa, og tann ið heldur sær framman fyri hendan, er sum tann ið roynir at smiða í staðin fyri smiðin - og hann fær sjáldan ikki skaða hendurnar.
Hvussu tengist hann mær?
Hetta minnir meg á, at eg ikki eigur at royna at kontrollera onnur við ræðslu ella trýsti. Lívið er óviss, og deyður kemur til øll. Eg eigur heldur at liva mína dagar við meiri pínu og upprunatøku, heldur enn at basa á aðrar við míni neyð og frygt.
Hvat skal eg gera í dag?
Í dag ætli eg at fáa við, at eg royni at verða ein betri persónur við pínu og góðsku, heldur enn at droyna aðrar við míni neyð og ræðslu. Eg ætli at liva hvønn dag, sum um hann kundi verið min seinasti, við pínu og tøk.
Skyldugir kaflar
Mín hugsing
What does this chapter inspire in you? How will you apply it?