Kapitulua 39
Batzuk Bat lortu zutenean
Original
其致之,天无以清将恐裂,地无以宁将恐发,神无以灵将恐歇,谷无以盈将恐竭,万物无以生将恐灭,侯王无以贵高将恐蹶。
故贵以贱为本,高以下为基。是以侯王自称孤、寡、不谷。此非以贱为本邪?非乎?故致数誉无誉。不欲琭琭如玉,珞珞如石。
Itzulpena
Hausnarketa Sakon
Zertaz ari da kapitulu hau?
Kapitulu honek Bata izatearen lorpena ospatzen du, eta honek zeruko, lurreko, izpirituetako, haraneko eta gizakiko ordena mantentzen duela azpimarratzen du. Bat gabe, dena suntsitzen da. Hemen ikusten da baita ere nola noblezia baxuaren bidez datorren, altuera behearen bidez. Zenbat eta oihartzun eta ospetsu gehiago bilatu, orduan eta gutxiago lortzen da. Jade distiratsu baten ordez, harri sendoa hobetsi behar da.
Nola erlazionatzen da nirekin?
Kapitulu honek erakusten du nola dena konektatuta dagoen, eta banakoak ez du bere kabuz existitzerik. Zerua, lurra, izpirituak, haranak eta gizakiak elkarrekin daude, eta Bat izateak soilik mantentzen du ordena. Nire bizitzan, isolatuta sentitzen naizenean, gogora ezazu hau: ni naiz parte bat, ez guztia, eta beharrezkoa naiz besteekin batera.
Zer egin behar dut gaur?
Gaur egun, praktika ezazu umiltasuna. Egin ezazu zerbait txiki erabilgarria zuretzat gaur, eta utzi norgehiagokarik eta arrakastaren irrikari gogoek eragin zaitzaten. Aukeratu jarrera sinple eta sendo baten alde, ez distiratsu eta hutsal baten alde.
Erlazionatutako kapituluak
Nire Hausnarketa
What does this chapter inspire in you? How will you apply it?