Xexexeme 78

Dzea ꓦa Le Wonua Ka Ye

天下莫柔弱于水,而攻坚强者莫之能胜,以其无以易之。
弱之胜强,柔之胜刚,天下莫不知,莫能行。
是以圣人云:受国之垢是谓社稷主,受国不祥是为天下王。正言若反。
Dzea le wo nu ka ye eye dzea kple nudɔdɔ ta. Ele be menye nea katã o na yometɔ̃. Le vevietɔ̃ li o, gake le dzɔdzɔm le vevietɔ̃ nu. Wonua ka ye tsã eƒe didi. Gake wodze nu bubu aɖewo. Eyae nye ame aɖe si wowɔ be yeakpɔ dzɔdzɔm kple vevietɔ̃. Le ŋuɖeɖea me la, woanɔ ɖi siawo dzena. Woƒe ŋuɖeɖe edzi gblɔ be: "Ame si kpɔ ŋusẽ nutinya kple xexlẽdzesi aɖewo le dukɔa me la, eyae nye dukɔa ŋutsu. Ame si kpɔ dukɔawo fufua kple asixe aɖewo la, eyae nye wuɖa sia dome tɔgbi." Woƒe gbedeasi lɔlɔ̃ tso gbɔtɔ ɖeɖe ka wònya kurae.

Dzedze

Neveƒe nye didi?

Dzea le wo nu ka ye eye esi menye nea o la, dzea le yometɔ̃ ta. Le vevietɔ̃ kple nudɔdɔ ta. Ne wo bu be vevietɔ̃ metsrɔ̃ yometɔ̃ o la, dzea dee le dzɔdzɔm ta. Gake wonua ka ye be wòanye ŋusẽ kple ŋutɔɖi.

Aleke na kpɔe ŋtim?

Eku ɖe egɔme be le nume ka kpliwo me la, ne menyekpɔa o la, ale si dzea di ye fe vovo ta la, wòanye nu. Le xexeame sia me la, woanɔ be yeasrɔ̃ ye fe vevietɔ̃ ta. Ke be le mɔ̃ kple ŋusẽ de eme la, woanɔ srɔ̃ vevietɔ̃ si wònye nu. Gake dzea de dzi gake woanɔ srɔ̃e o.

Nukae mɔ na wo egɔna?

Fia ɖe axexlẽ kple ŋusẽ nutinya siwo le wodukɔ me. Le dziɖuɖu kple ʋuɖu me la, fia be wòakpɔ asixe aɖewo eye wòagblɔ na wo be woanye ame siwo dometɔ̃ aɖewo sɔ kple wo.

Ablɔdzidzi siwo le vevietɔ

Ŋunye Dzidzodzro

What does this chapter inspire in you? How will you apply it?

Mɔ Laotzu Na abe Xexexeme Tso Viŋu Gbugbɔbɔ zã →