Xexexeme 43

Yinyin Si Woyɔna Le Dukɔa Me

天下之至柔,驰骋天下之至坚。无有入无间,吾是以知无为之有益。
不言之教,无为之益,天下希及之。
Yinyin si woyɔna le dukɔa me va ɖo woɖia dzi, va ɖo siwo ŋu ame mele be woasi hafi. Nu si meleŋlɔŋlɔa ŋu la, va ba ge si mele nu aɖe me. Esi nye kpɔe la, dzidɔ ŋu ɖo mɔ si mele wɔwɔ me la. Subɔsubɔ si wosu go me la, mɔ si mele wɔwɔ me la, ame aɖeka menye be yeatsɔ wo.

Nu si woyɔna le dukɔa me,
le esi wole ɖa la,
nye nyɔnu siwo dome wɔ.
Nu si mele nu aɖe me la,
va ba ame si mele xe aɖe me.
Eya nye ŋuxlɔ̃ siwoɖo mɔ si mele wɔwɔ me la.
Subɔsubɔ si wosu go me,
mɔ si mele wɔwɔ me la—
dugbe womekpɔ eha o.

Nɔviawo kple nyɔnuwo,
mɔ si mele wɔwɔ me la
va dze dzidɔ ɖe agbɛsɔsɔ ta.
Woɖo xoxo ɖe xe ta,
gake yewo va dze dɔ.
Be esi wole ɖa la,
Eya nye nyɔnu siwo dome wɔ.
Eye esi womele xexe aɖe me la,
eva ba xe siwo dome wɔ.
Eya nye nyamɛɖe—
le mɔ si mele wɔwɔ me la me,
nye nyɔnu siwo dome wɔ.

Dzedze

Ablɔdzidzi siwo le vevietɔ

Ŋunye Dzidzodzro

What does this chapter inspire in you? How will you apply it?

Mɔ Laotzu Na abe Xexexeme Tso Viŋu Gbugbɔbɔ zã →