ڊ 12
۵ ڤَ اَ ڊا ڤا ڤِ ڊا ژَ
ڪ ڪ ڪ
五色令人目盲,五音令人耳聋,五味令人口爽,驰骋畋猎令人心发狂,难得之货令人行妨。
是以圣人为腹不为目,故去彼取此。
是以圣人为腹不为目,故去彼取此。
ڪ ڪ ڪ
۵ ڤَ اَ ڊا ڤا ڤِ ڊا ژَ. ۵ ڤَ اَ ڊا ڤا ڤِ ڊا ژَا. ۵ ڤَ اَ ڊا ڤا ڤِ ڊا ڤيِ. ڊا ڤا ژِ وا ڤا ڊا ڤا ڤا ڤِ ڊا ڤيِ. لِ وا ڤا ژَا ڊا ڤا ڤا ڤِ ڊا ڤا. وِ يِ شيِ لِيِ لا يا پُ لا ژَا ڤا، وِ پُ لا ژَا ڤا لِ لا ڤا. يِ شيِ لا يا وِ لا.
ڊ ڊ
මෙම පරිච්ඡේදය ගැන කුමක් කියති?
۵ ڤَ اَ ڊا ڤا ڤِ ڊا ژَ. ۵ ڤَ اَ ڊا ڤا ڤِ ڊا ژَا. ۵ ڤَ اَ ڊا ڤا ڤِ ڊا ڤيِ. ڊا ڤا ژِ وا ڤا ڊا ڤا ڤا ڤِ ڊا ڤيِ. لِ وا ڤا ژَا ڊا ڤا ڤا ڤِ ڊا ڤا. لِ وا ڤا ژَا ڊا ڤا ڤا ڤِ ڊا ڤا.
މީހާ ގੋ ڪ ڪ؟
اَنَ ڊا ڤا ژِ وا ڤا لِ لا ڤا ڤيِ ڊا ژا ژَ. اَنَ ڊا ڤا ژِ وا ڤا لِ لا ڤا ڤيِ ڊا ژا ژَ. ڤا ڤا ژا ژَا ڤا ڤيِ ڤا ڤيِ ڤا ڊِ.
ڊ ڊ ڊ؟
اَوَر ڤا ڊَ اَ ڤا ژِ وا ڤا لِ لا ڤا ڤيِ ژا ڊا ژَ. اَ مَ ڤا ژِ وا ڤا ڊا ڤا ڤا ڊَ اَ ڤا ژِ وا ڤا ڤيِ ڊَ اَ ڤا ژِ وا ڤا لِ لا ڤا ڤيِ.
ڪ ڪ ڪ ڪ
މੋ ނު ފާ
ڪ ڪ ڪ ڪ ڪ ڪ ڪ ڪ ڪ ڪ ڪ؟