Kapitel 39

Die Kraft des Einen

昔之得一者:天得一以清,地得一以宁,神得一以灵,谷得一以盈,万物得一以生,侯王得一以为天下贞。
其致之,天无以清将恐裂,地无以宁将恐发,神无以灵将恐歇,谷无以盈将恐竭,万物无以生将恐灭,侯王无以贵高将恐蹶。
故贵以贱为本,高以下为基。是以侯王自称孤、寡、不谷。此非以贱为本邪?非乎?故致数誉无誉。不欲琭琭如玉,珞珞如石。
Einst erlangten die Dinge das Eine: Der Himmel erlangte das Eine und wurde klar. Die Erde erlangte das Eine und wurde fest. Die Geister erlangten das Eine und wurden wirksam. Die Täler erlangten das Eine und wurden erfüllt. Alle Wesen erlangten das Eine und wurden lebendig. Die Fürsten und Könige erlangten das Eine und wurden die Mitte der Welt. Das aber ist ihre Bestimmung. Wäre der Himmel nicht klar, er würde bersten. Wäre die Erde nicht fest, sie würde wanken. Wären die Geister nicht wirksam, sie würden erlöschen. Wären die Täler nicht erfüllt, sie würden versiegen. Würden die Wesen nicht leben, sie würden vergehen. Wären die Fürsten und Könige nicht erhaben und hoch, sie würden stürzen. Darum: Das Edle hat das Gemeine zur Wurzel, das Hohe hat das Niedere zur Grundlage. Darum nennen sich die Fürsten und Könige selbst 'der Verwaiste', 'der Einsame', 'der Unwürdige'. Ist das nicht ein Zeichen, dass sie das Gemeine als Wurzel anerkennen? Oder nicht? Darum: Wer viele Ehren sucht, verliert alle Ehre. Sei nicht kostbar wie Jade, sondern rau wie ein Stein.

Tiefe Reflexion

Worum geht es in diesem Kapitel?

Dieses Kapitel preist die Einheit, die allem zugrunde liegt. Jedes Ding hat seine Bestimmung durch das Eine. Demut und Bescheidenheit, selbst bei den Höchsten, sind die wahre Grundlage der Stabilität. Äußere Ehre ist vergänglich; wahrer Wert liegt im Schlichten.

Was hat das mit mir zu tun?

Ich lerne, dass mein Stolz und mein Streben nach Anerkennung mich oft von der wahren Mitte entfernen. Wenn ich mich auf das Eine, das Wesentliche besinne, finde ich Halt. Gerade in der Bescheidenheit und im Dienst am Kleinen liegt meine Kraft.

Was soll ich heute tun?

Nenne dich heute bewusst in Gedanken 'der/die Unwürdige' oder 'der/die Einsame' und tue eine einfache, demütige Handlung, ohne Dank zu erwarten.

Verwandte Kapitel

Meine Reflexion

Was inspiriert dich an diesem Kapitel? Wie wirst du es anwenden?

Laotzu zu diesem Kapitel befragen Vollbild-Chat →