Манăн сăмахсем пирĕн пурнăçа çук пекех аван палăраççĕ, аван тăвас те пулать. Анчах та тĕнче çав сăмахсене пĕлмеççĕ те ĕçлемеççĕ. Сăмахсем çăмартăн пекех пулнăран тăраççĕ, ĕçсем юлашкинчен тăраççĕ. Çавна пулăн пĕрремĕн çук пурнăçлă çынсем çав сăмахсене пĕлмеççĕ. Манăн сăмахсене пĕлсе тăнисем сахал, анчах та вĕсем ырă пулăна пулаççĕ. Çакна пулăн тĕнчен пурнăçĕнчи çынсем тĕрĕс пурнăçлă пулса тăраççĕ, çĕр çинче пурăнас те çук.
Тарăн шухăшлани
Ку глава мӗн пирки?
Тĕнчен пурнăçĕнчи аслăрах вĕренӳсем — чăннипелех пирĕн пурнăçăн аялтинче. Çынсем кашни кун тĕнчере пулса тăракан тĕрĕс ăсталăхсене вĕренсе илеççĕ, анчах та вĕсем çав ăсталăхсене пĕлмеççĕ те ĕçлемеççĕ. Сăмахсем пирĕн пурнăçа çук пекех анчах юратăвлă, çĕнтерĕвлĕ, тĕрĕс. Тĕнче — пурнăçăн тата тĕрĕсĕнлĕхĕн ăнланăвĕн пĕрĕнĕ.
Ку мана мĕнле çыхăнать?
Ăнлантарусем пирĕн чунри çăвăнташсем. Манăн пурнăçăн çăлтăрĕсем — хăйĕнĕн пурнăçне аванлатнисем. Çынсем пирĕнĕн пурнăçăн мĕнле пулассине ăнланса илмеççĕ. Ăнлантару — чăнлăх, çĕнĕ пурнăçăн пуĥăрĕ.
Эпĕ кун мĕн тумалла?
Кăна çăмарти çĕнтерӳсене пĕлсе тăрать. Пĕрре çăмарта калаçăва тĕпчес те хăйĕн чунри ăнланăва юратăва. Çăмартăн пĕрĕнĕнче тĕрĕсĕнлĕх пур.
My words are very easy to know, and very easy to practise; but there is no one in the world who is able to know and able to practise them. They who know me are few, and I am on that account (the more) to be prized. It is thus that the sage wears (a poor garb of) hair cloth, while he carries his (signet of) jade in his bosom.
AI Modern
Манăн сăмахсем пирĕн пурнăçа çук пекех аван палăраççĕ, аван тăвас те пулать. Анчах та тĕнче çав сăмахсене пĕлмеççĕ те ĕçлемеççĕ. Сăмахсем çăмартăн пекех пулнăран тăраççĕ, ĕçсем юлашкинчен тăраççĕ. Çавна пулăн пĕрремĕн çук пурнăçлă çынсем çав сăмахсене пĕлмеççĕ. Манăн сăмахсене пĕлсе тăнисем сахал, анчах та вĕсем ырă пулăна пулаççĕ. Çакна пулăн тĕнчен пурнăçĕнчи çынсем тĕрĕс пурнăçлă пулса тăраççĕ, çĕр çинче пурăнас те çук.
Манăн шухăшлани
What does this chapter inspire in you? How will you apply it?