Chapter 53
Эпĕ пĕрремĕш пĕлнипе çуралтăм
Original
使我介然有知,行于大道,唯施是畏。
大道甚夷,而民好径。朝甚除,田甚芜,仓甚虚,服文彩,带利剑,厌饮食,财货有余,是谓盗夸。非道也哉!
大道甚夷,而民好径。朝甚除,田甚芜,仓甚虚,服文彩,带利剑,厌饮食,财货有余,是谓盗夸。非道也哉!
Куçармалли
Эпĕ çăвăн пек пĕлнипе, çĕрĕш çинче пысăк юлăма ĕмĕтленĕп, анчах та вăл юлăм çеç пăшăрхантарать. Çĕрĕш çеç пĕрĕнет, анчах та халăх кĕçĕн юлăма юратать. Çуртсем те тăванлă, çĕрсем те тискер, амăрăсем те пушăлла, тумтирĕсем те сăнсăр, тымарăсем те вăйлă, аш-какайсем те тĕлĕнмелле — çăвăнашкал çăмартăсем пурăннă теççĕ. Çăвăнсем пирки тĕрĕс мар пулать!
Тарăн шухăшлани
Ку глава мӗн пирки?
Кунта пысăк çĕрĕшпе кĕçĕн юлăм пирки каласа парнелет. Çĕрĕш çеç пĕрĕнет, анчах та халăх кĕçĕн юлăма юратать. Çăвăн кĕçĕн юлăма çĕнĕрен хăюçăсем çĕрĕш çинче пурăнать — тумтир сăнсăр, тымар вăйлă, çăмартăсем тĕлĕнмелле.
Ку мана мĕнле çыхăнать?
Эпĕ те вăл çĕрĕш çинче ÿсес тесе ĕмĕтленĕп. Анчах та хăш чухне пĕрĕнĕ çĕрĕш пăшăрхантарать, вара кĕçĕн çăлкуççăсемех çĕнĕрен пулса каят. Хăçăмра мĕн пурĕн çăвăн çĕрĕш çинчех юлмалла.
Эпĕ кун мĕн тумалла?
Кунталăк манăн юлăмăмăр тĕрĕс çĕрĕш пулать пуль тесе пăхăпăп. Çăвăн чухлĕ çĕрĕш çинче пурăнмалла, хăçăн çĕрĕшĕнче ĕçлемеллĕ.
Çывăх пайсем
Манăн шухăшлани
What does this chapter inspire in you? How will you apply it?