Chapter 31
Тухнӑ çарсем
Original
君子居则贵左,用兵则贵右。兵者不祥之器,非君子之器,不得已而用之,恬淡为上。胜而不美,而美之者,是乐杀人。夫乐杀人者,则不可以得志于天下矣。
吉事尚左,凶事尚右。偏将军居左,上将军居右,言以丧礼处之。杀人之众,以哀悲泣之,战胜以丧礼处之。
Куçармалли
Тарăн шухăшлани
Ку глава мӗн пирки?
Кунта çар тата хаярçă пирки каласа пĕррĕ. Çак сăвăра хăйĕнĕнче те — çарсем пурнăçăн ăнăçлăхех мар, вĕсем пурте кăшкăраççĕ. Вĕлерÿ çыннисем хăйсем кăмăллансан пурнăçра телейлĕ пулмаççĕ. Çĕнтерĕве те çăвăн пекех пăхса тăмалла — çăвăн пек пулсан та, çăвăн пек мар пулсан та.
Ку мана мĕнле çыхăнать?
Çак сăвăра манăн пурнăçăма çакнашкал ассоциацисем тÿме пулать: манăн хăям пур, эпĕ вăл тĕнчере кăна мар, анчах та манăн хăйĕн пурнăçĕм — çăвăнăн çĕнĕ çăмарти. Кăшкăрусемпе тĕрĕсленĕ чухĕ, çăмарта пĕррехинче пĕр-пĕрне те çăвăрма пултарать. Эпĕ хăйĕн пурнăçăма ĕçе хурма пултаратăп: хăçăлларăм-ха, кашни çăмăр кăна вилсе пыма пултарать.
Эпĕ кун мĕн тумалла?
Паян çăвăн сăвăн вĕренĕвĕсем тĕрĕслесе пăхăп. Пурнăçăма хăçăлăва çĕнтермелле теме пулать — çăвăнччăр пулсан, çăвăн пек çăвăртăм çăвăрса пăрахаймарĕп. Çăвăртăм çăвăрса пăрахаймарĕп.
Çывăх пайсем
Манăн шухăшлани
What does this chapter inspire in you? How will you apply it?