Original
和大怨,必有余怨,安可以为善?
是以圣人执左契而不责于人。有德司契,无德司彻。
天道无亲,常与善人。
وەرگێڕان
کاتێک کینەی گەورە ئاوهەڵدەکێشرێتەوە، هەر شتێکی کەم دەمێنێتەوە. ئایا ئەمە دەتوانرێت باش ناو ببردرێت؟\nلەبەر ئەمە، پیرۆزە کەسەکە ڕەسەنی قەرزەکەی هەڵدەگرێت بەبێ ئەوەی لە خەڵک بخوازێتەوە. ئەو کەسەی لایەنگری هەیە، بەڕێوەبەرایەتی قەرزەکە دەکات؛ ئەو کەسەی لایەنگری نییە، بەڕێوەبەرایەتی باج دەکات.\nڕێبەری ئاسمان هیچ کەسێکی خۆش ناوەستێت، بەڵام هەمیشە یارمەتی مرۆڤە باشەکان دەدات.
ڕووناکبوونەوەی قووڵ
ئەم بابەتە لەسەر چییە؟
ئەم بەشە ئەو ڕاستییە ڕووندەکاتەوە کە کاتێک کینەیەکی گەورە ئاوهەڵدەکێشرێتەوە، هێشتا شتێکی کەم دەمێنێتەوە - کەمێک لە خەفەت و پەکەکە. هەروەها ڕووندەکاتەوە کە پیرۆزە مرۆڤەکە بەرپرسیارێتی زۆر دەگرێتە ئەستۆ، بەڵام هیچ کەسێک ناکۆلێتەوە. ڕێبەری ئاسمان ناچار نییە بە کەسێک، بەڵام هەمیشە یارمەتی ئەوانە دەدات کە ڕێی چاکە دەگرنە بەر.
چۆن پەیوەندی بە من هەیە؟
من ئەو کاتانەی زۆر بینیوە کە پەیوەندییەکێکی تێکچوو ئاوهەڵدەکێشرێتەوە، بەڵام هێشتا کەمێک لە بێ متمانەیی دەمێنێتەوە. ئەم فەرموونە فامێنە کە زۆر جار ناکرێت کینە بە تەواوی لابرێت، بەڵام دەکرێت بڕیار بدەین کە لە خۆماندا کەمترین کینە هەڵگرین و بەبێ مەرج قەرز بخەینە سەر.
ئەمڕۆ چی دەبێت بکەم؟
ئەمڕوو کاتێک کەسێک تووڕەی دەکەم، هەوڵ دەدەم لەبەر ئەوەی لێببوغەکەم کەمتر بکەمەوە بەبێ ئەوەی بخوازمەوە. هەروەها هەوڵ دەدەم لە کەسێکی نزیکم بسوواس و پەیمان بدەم کە لە داهاتوودا بەرپرسیارێتی کەمتر بخەمە سەر.
📜 پیشاندانی وەرگێڕانەکان (Wang Bi · Legge · AI Modern)
James Legge (1891)
When a reconciliation is effected (between two parties) after a great animosity, there is sure to be a grudge remaining (in the mind of the one who was wrong). In the Way of Heaven, there is no partiality of love; it is always on the side of the good man.
AI Modern
کاتێک کینەی گەورە ئاوهەڵدەکێشرێتەوە، هەر شتێکی کەم دەمێنێتەوە. ئایا ئەمە دەتوانرێت باش ناو ببردرێت؟\nلەبەر ئەمە، پیرۆزە کەسەکە ڕەسەنی قەرزەکەی هەڵدەگرێت بەبێ ئەوەی لە خەڵک بخوازێتەوە. ئەو کەسەی لایەنگری هەیە، بەڕێوەبەرایەتی قەرزەکە دەکات؛ ئەو کەسەی لایەنگری نییە، بەڕێوەبەرایەتی باج دەکات.\nڕێبەری ئاسمان هیچ کەسێکی خۆش ناوەستێت، بەڵام هەمیشە یارمەتی مرۆڤە باشەکان دەدات.
ڕووناکبوونەوەی من
What does this chapter inspire in you? How will you apply it?
"This chapter made me think..."
"I plan to..."
📥 Export All
Save Reflection
Ask Laotzu About This Chapter Full chat →
What does "ئاوهەڵکێشانەوەی کینەی گەورە" mean?
How can this chapter help me in my life right now?
How to apply this chapter's wisdom at work?
← Previous
هەموو بەندەکان
Next →