Chapter 62

ڕێگا خەزانی هەموو شتێکە

道者万物之奥,善人之宝,不善人之所保。
美言可以市尊,美行可以加人。人之不善,何弃之有?
故立天子,置三公,虽有拱璧以先驷马,不如坐进此道。
古之所以贵此道者何?不曰求以得,有罪以免邪?故为天下贵。
ڕێگا خەزانی هەموو شتێکە، گرانبەهاترین شت بۆ مرۆڤی چاکە، پارێزگاری مرۆڤی ناچاکە. قسەی جوان دەتوانێت ڕێز و متمانە بەدەست بهێنێت. کرداری جوان دەتوانێت مرۆڤ زیاد بکات. مرۆڤی ناچاک چۆن پشتگوێ دەخرێت؟ بۆیە کاتێک شوێنی فەرمانڕەوا و وەزیر دادەمەزرێنرێت، گرانبەهاترین شتەکان و ئەسپ و سەیارەیەکی زۆر نرخەکان، هیچ کامیان ناکرێت بەرامبەر بە دانیشتن و وەرگرتنی ئەم ڕێگایە. بۆچی سەرەتاکان ئەم ڕێگایەیان بە گران دانا؟ نەک گوتیان: داوا دەکەین و بەدەست دەهێنین، تاوان دەکەین و خۆمان دەپارێزین؟ بۆیە لە جیهاندا گرانە.

ڕووناکبوونەوەی قووڵ

ئەم بابەتە لەسەر چییە؟

ئەم بەشە دەیفەهمێنێت کە ڕێگا خەزانی هەموو شتێکە، سەرچاوەی هەموو شتێکە. هەر کەسێک دەتوانێت ڕێگایەک بدۆزێتەوە و بەدەستی بهێنێت. گوتاری جوان ڕێز دەهێنێت و کرداری جوان مرۆڤ بەرز دەکاتەوە.

چۆن پەیوەندی بە من هەیە؟

من دەتوانم هەموو ڕۆژێک ڕێگاکە بدۆزمەوە لە ناو ژیانی ڕۆژانەمدا. من خۆم ئازاد دەکەم لە کەموکووتییەکانم و ڕێگایەکی تازە دەکەمەوە.

ئەمڕۆ چی دەبێت بکەم؟

ئەمڕۆ بە یەک کرداری چاکەوە دەست پێدەکەم. هەر کردارێک بێت، ئەوا ڕێگام دەکردۆتەوە بۆ لاپەڕەیەکی تازە.

بەندە پەیوەندیدارەکان

ڕووناکبوونەوەی من

What does this chapter inspire in you? How will you apply it?

Ask Laotzu About This Chapter Full chat →