Chapter 73

دەست boldی لە دەست boldەی مردن

勇于敢则杀,勇于不敢则活。此两者,或利或害。天之所恶,孰知其故?是以圣人犹难之。
天之道,不争而善胜,不言而善应,不召而自来,繟然而善谋。天网恢恢,疏而不失。
دەست boldی لە دەست boldەی مردن، دەست boldی لە نەدەست boldەیدا ژیان. ئەو دووانە، یەکێک سوود دەدات و یەکێک زیان دەدات. ئەوەی ئاسمان نەیویستووە، کێ دەزانێت بۆچی؟ بۆیە هەر لەسەر هەموو شتێکدا، ئەوێنیش سەختە.

ڕێگەی ئاسمان: ناکۆتا دەکات بەڵام بەبەیەکداچوو سەرکەوتوو دەبێت، قسە ناکات بەڵام بەباشی وەڵام دەدەتەوە، بانگ ناکات بەڵام خۆی دێت، هەموو شتێک ڕێک دەخات. توری ئاسمان فراوانە، وای دەکات شتێک لێ ڕادەیت، بەڵام هیچ شتێک لەدەست ناچێت.

ڕووناکبوونەوەی قووڵ

ئەم بابەتە لەسەر چییە؟

ئەم فەرمووعە دەڵێت کە کرداری تۆڕەکی دەبێتە هۆی مردن، بەڵام کرداری ورەیش دەبێتە هۆی ژیان. ئەم دووانە یەکێکیان سوود دەدات و یەکێکیان زیان دەدات. هیچکەس نازانێت بۆچی ئاسمان ڕەفتاری ئاوەها دەکات. ڕێگەی ئاسمان ناکۆتا دەکات بەڵام سەرکەوتوو دەبێت، قسە ناکات بەڵام وەڵام دەدەتەوە، و تۆرێکی فراوانی هەیە کە هیچ شتێک لێ ڕادەیت.

چۆن پەیوەندی بە من هەیە؟

منیش ڕۆژانە بڕیار دەدەم: دەبێت بەرگری بکەم یان ورە بگرم؟ من فێربووم کە ورە وەرگرتن هەمیشە باشترین بڕیار نییە، بەڵکو پێویستە بزانم کەی ورە بگرم و کەی بەرگری بکەم. ئەم فەرمووعە دەڵێت هەر دەتوانم بەدەست boldەوە ببمە هۆی زیانی خۆم.

ئەمڕۆ چی دەبێت بکەم؟

ئەمڕۆ کاتێک کە حەز دەکەم بەرگری بکەم، پێش بڕیاردان سەیری دەکەم: ئایا ئەم بەرگرییە سوودم دەدات یان زیانم دەدات؟ ئەگەر زیان دەدات، ورە دەگرم و بێدەنگ دەبم.

بەندە پەیوەندیدارەکان

ڕووناکبوونەوەی من

What does this chapter inspire in you? How will you apply it?

Ask Laotzu About This Chapter Full chat →