Chapter 39
دەربارەی ئەوانەی تەنیایییان بەدەست هێنا
Original
昔之得一者:天得一以清,地得一以宁,神得一以灵,谷得一以盈,万物得一以生,侯王得一以为天下贞。
其致之,天无以清将恐裂,地无以宁将恐发,神无以灵将恐歇,谷无以盈将恐竭,万物无以生将恐灭,侯王无以贵高将恐蹶。
故贵以贱为本,高以下为基。是以侯王自称孤、寡、不谷。此非以贱为本邪?非乎?故致数誉无誉。不欲琭琭如玉,珞珞如石。
其致之,天无以清将恐裂,地无以宁将恐发,神无以灵将恐歇,谷无以盈将恐竭,万物无以生将恐灭,侯王无以贵高将恐蹶。
故贵以贱为本,高以下为基。是以侯王自称孤、寡、不谷。此非以贱为本邪?非乎?故致数誉无誉。不欲琭琭如玉,珞珞如石。
وەرگێڕان
ئەوانەی لە سەردەمی کۆندا تەنیایییان بەدەست هێنا: ئاسمان بە تەنیایی ڕوون بوو، زەوی بە تەنیایی ئارام بوو، ڕۆحەکان بە تەنیایی بیدار بوون، زە�دەکان بە تەنیایی پڕ بوون، هەموو هەبوونەوەیەک بە تەنیایی ژیا، فەرمانڕەواکان بە تەنیایی ڕێبەری ڕاستی جیهان بوون. بەڵام ئەگەر ئاسمان ڕوون نەبێت، ئەوە بایلدا دەترسێت؛ ئەگەر زەوی ئارام نەبێت، ئەوە لەرزاندن دەترسێت؛ ئەگەر ڕۆحەکان بیدار نەبن، ئەوە هەڵوەستاندن دەترسێت؛ ئەگەر زە�دەکان پڕ نەبن، ئەوە سووکایەتی دەترسێت؛ ئەگەر هەموو هەبوونەوەیەک ژیانی نەبێت، ئەوە نابونران دەترسێت؛ ئەگەر فەرمانڕەواکان باڵا و بەرز نەبن، ئەوە کەوتن دەترسێت. هۆکارەکە ئەوەیە کە بەرزی لە خواروویەوە سەرچاوە دەگرێت، و باڵایی لە بنیادی بنەڕەتەوە دروست دەبێت. ئەی فەرمانڕەوایان، بۆیە خۆتان بە «تەنیا» و «بێکەس» و «نەزان» ناو دەبەن؟ ئەی ئەمە بەهۆی ئەوە نییە کە خواروو بنەمە؟ ئایا نا؟ هەر بۆیە زۆر ڕێزلێنان ڕێزلێنان نییە. من ناوێکم: نایەوێت وەک یاقوتێکی درێژ بدرەیم، بەڵکو وەک بەردێکی سادەی گۆڕ دەمێنمەوە.
ڕووناکبوونەوەی قووڵ
ئەم بابەتە لەسەر چییە؟
ئەم بابەتە دەڵێت کە هەموو شتێک لە «تەنیایی»دا ڕێک دەکەوێت — ئاسمان ڕوون دەبێت، زەوی ئارام دەبێت، مرۆڤ ژیان دەبێت. کاتێک ئەم تەنیاییە لەدەست دەچێت، هەموو شتێک دەکەوێتە مەترسییەوە. فەرمانڕەواکان دەبێت بزانن کە بەرزییان لە خواروویەوە سەرچاوە دەگرێت.
چۆن پەیوەندی بە من هەیە؟
منیش وەک مرۆڤێکی ئاسایی، زۆر جار بەرزی و باڵایی دەوێت. بەڵام ئەمەم بۆ یاد دەخەنەوە کە هەموو بەرزییەک لە بنی خواروودا ڕیشەی هەیە. من نەمم توانیوە بێ ئەو کەسانەی لە ژێرەوە بوون.
ئەمڕۆ چی دەبێت بکەم؟
ئەمڕۆ ڕێزلێنانێک بدە بە کەسێکی خواروو، یان سوپاسگۆڕێک بنێرە بۆ ئەوەی بزانیت کە هیچ بەرزییەک بێ بنیاد نییە.
بەندە پەیوەندیدارەکان
ڕووناکبوونەوەی من
What does this chapter inspire in you? How will you apply it?