Kabanata 61
Dakong mga Kanasuran nga Nagpakaubos
Orihinal
故大国以下小国,则取小国;小国以下大国,则取大国。故或下以取,或下而取。
大国不过欲兼畜人,小国不过欲入事人。夫两者各得其所欲,大者宜为下。
Paghubad
Halapdon nga Pag-ambit
Unsa man kabahin niining kabanata?
Gitudlo sa kapitulo 61 nga ang dakong mga kanasuran kinahanglang mopakaubos sama sa mga suba nga mohuros sa ubos. Ang mga babaye makadaog sa lalaki pinaagi sa pag-untol, ug sa samang paagiha, ang mga dakong kanasuran makadaog sa mga gamay kon sila mopakaulaw. Kon ang daku mopakaulaw sa gamay, makuha niya ang gamay. Kon ang gamay mopakaulaw sa daku, madaog siya sa daku. Ang duha makakuha sa ilang tumong, apan ang daku kinahanglang unahon ang pagpakaulaw.
Giunsa kini kalabut sa ako?
Kanunay kong ginagmay ang akong kaugalingon sa akong mga relasyon, sa akong trabaho, sa akong komunidad. Apan ang kapitulo 61 motudlo kanako nga ang pagpakaulaw dili kahugawan kundi kusganon. Ang akong kaugalingon nga sukihon, ang akong dungog, dili makab-ot pinaagi sa pagpakita nga masmaayo ko sa uban. Ang tinuod nga kusog anaa sa pagpakaulaw.
Unsay akong buhaton karon?
Ulahi sa pagpakaulaw sa akong umaabot nga panag-uban. Kon mag-away kami o mag-away sa akong pamilya, paningkamoti nga mogunit kanunay kon unsaon pagpakaulaw imbes pagsulti og daot. Ang pagpakaulaw dili kahugawan kundi pagsugod sa tanan.
May Kalabutan nga mga Kapitulo
Akong Pag-iban-ag
Unsay gi-inspire niana kanimo? Giunsa nimo paggamit?