Capítol 57
Governar el país amb rectitud
Original
天下多忌讳,而民弥贫;民多利器,国家滋昏;人多伎巧,奇物滋起;法令滋彰,盗贼多有。
故圣人云:我无为而民自化,我好静而民自正,我无事而民自富,我无欲而民自朴。
Traducció
Reflexió profunda
De què tracta aquest capítol?
Aquest capítol ens ensenya que governar amb justícia, emprar l'estratègia militar només quan cal, i obtenir el suport del món mitjançant la no-intervenció constitueix el camí del savi governant. El text alerta que quan un govern acumula prohibicions, eines, tècniques i lleis, la societat empitjora: la pobresa creix, l'estat es corromp, els luxes proliferen i els crims augmenten.
Com es relaciona amb mi?
En la meva vida quotidiana, reconec la temptació de voler controlar-ho tot: el meu entorn laboral, les meves relacions, fins i tot els meus propis pensaments. Aquest capítol em convida a reflexionar sobre com aquesta necessitat de regular i restrictir sovint produeix l'efecte oposat al desitjat.
Què hauria de fer avui?
Avui identificaré una situació on habitualment intervinc excessivament —potser amb la meva família, companys o en un projecte propi— i em contendré conscientment, permetent que les coses flueixin sense la meva direcció, observant què succeeix quan allibero el control.
Capítols relacionats
La meva reflexió
Què t'inspira aquest capítol? Com ho aplicaràs?