Poglavlje 31

O oružju

夫佳兵者,不祥之器,物或恶之,故有道者不处。
君子居则贵左,用兵则贵右。兵者不祥之器,非君子之器,不得已而用之,恬淡为上。胜而不美,而美之者,是乐杀人。夫乐杀人者,则不可以得志于天下矣。
吉事尚左,凶事尚右。偏将军居左,上将军居右,言以丧礼处之。杀人之众,以哀悲泣之,战胜以丧礼处之。
Najbolje oružje je znak nesreće. Sve stvari ga se gnušaju, stoga onaj tko slijedi Put ne boravi s njim. Plemić u domu cijeni lijevu stranu, u ratu cijeni desnu. Oružje je znak nesreće, nije oruđie plemića, koristi se samo kada nema drugog izlaza, i smirenost je tada vrhovna. Pobjeda nije lijepa, a tko je smatra lijepom, uživa u ubijanju. Tko uživa u ubijanju, ne može ostvariti svoje namjere u svijetu. Sretni događaji slave lijevu stranu, nesretni desnu. Zamjenik zapovjednika stoji lijevo, vrhovni zapovjednik stoji desno - to se tretira kao pogrebni obred. Kada je ubijeno mnogo ljudi, oplakuje ih se sa žalošću; pobjeda se tretira kao pogrebni obred.

Duboka Refleksija

O čemu je ovo poglavlje?

Ovaj odlomak govori o ratu i oružju kao nečemu što je samo po sebi nesreća. Lao Ce kaže da oružje nije instrument plemića, već nešto što se koristi samo u nuždi. Pobjeda u ratu nije razlog za slavlje - naprotiv, treba je tretirati kao pogreb. Rat donosi smrt i tugu, i treba ga izbjegavati kad god je moguće.

Kako se to odnosi na mene?

Kada razmišljam o ovom poglavlju, shvaćam da sam često sklon ratobornim rješenjima u svakodnevnim sukobima - bilo da se radi o raspravama, natjecanju ili želji za dominacijom. Ovaj tekst me podsjeća da je svako korištenje 'oružja' - bilo doslovnog ili metaforičkog - znak neuspjeha. Smirenost i povlačenje su često mudriji put.

Šta trebam uraditi danas?

Danas ću, kada osjetim potrebu da 'pobijedim' u nekom sukobu ili raspravi, prvo duboko udahnuti i zapitati se: je li ova pobjeda zaista vrijedna cijene koju ću platiti? Odlučit ću se za put smirenosti umjesto konfrontacije.

Povezana poglavlja

Moje razmišljanje

Šta vas ovo poglavlje inspiriše? Kako ćete ga primijeniti?

Ask Laotzu About This Chapter Cijeli razgovor →