الفصل 25
الكينونة العظيمة
النص الأصلي
有物混成,先天地生。寂兮寥兮,独立不改,周行而不殆,可以为天下母。
吾不知其名,字之曰道,强为之名曰大。大曰逝,逝曰远,远曰反。
故道大,天大,地大,王亦大。域中有四大,而王居其一焉。
人法地,地法天,天法道,道法自然。
吾不知其名,字之曰道,强为之名曰大。大曰逝,逝曰远,远曰反。
故道大,天大,地大,王亦大。域中有四大,而王居其一焉。
人法地,地法天,天法道,道法自然。
الترجمة
هناك شيء تكوَّن في فوضى، وُلد قبل السماء والأرض. صامت وفارغ، يقف وحيدًا لا يتغير، يدور في كل مكان ولا يتعب. يمكن اعتباره أم الكون. لا أعرف اسمه، فأسميه الطاو. إذا اضطررت لوصفه، أسميه العظيم. العظيم يعني التدفق، التدفق يعني البعد، البعد يعني العودة. لذلك، الطاو عظيم، السماء عظيمة، الأرض عظيمة، والحاكم عظيم أيضًا. في الكون أربعة عظماء، والحاكم واحد منهم. الإنسان يتبع الأرض، الأرض تتبع السماء، السماء تتبع الطاو، والطاو يتبع الطبيعة.
تأمل عميق
عمَّ يتحدث هذا الفصل؟
تصف هذه الفقرة الطاو ككيان أزلي لا يتغير، أصل كل شيء، وأساس النظام الكوني. تؤكد على أن العظمة الحقيقية تكمن في التوافق مع الطبيعة، وأن الحاكم العظيم يتبع قوانين الكون.
ما علاقته بي؟
أحتاج أن أتذكر أن جذوري في الطبيعة والكون، وأن التوازن الحقيقي يأتي من احترام النظام الطبيعي للحياة. عندما أشعر بالضياع، أعود إلى البساطة والعودة إلى الجوهر.
ماذا عليَّ أن أفعل اليوم؟
اليوم، سأخصص وقتًا للتأمل في الطبيعة، وأراقب كيف تتدفق الأشياء بشكل طبيعي دون مقاومة، وأحاول أن أكون مثل الطاو: هادئًا ومتوافقًا مع ما هو كائن.
فصول ذات صلة
تأملي
ماذا يلهمك هذا الفصل؟ كيف ستطبقه؟