Hoofstuk 17
Die Hoogste heerskappy
Oorspronklik
悠兮其贵言。功成事遂,百姓皆谓我自然。
Vertaling
Diep Besinning
Waaroor handel hierdie hoofstuk?
Hierdie hoofstuk beskryf die verskillende trappe van heerskappy en die menseverhouding. Die hoogste vorm van leierskap is wanneer die mense skaars weet dat daar 'n leier is — hulle word nie eers bewus van die bevel wat hulle lei nie. Wanneer 'n heerser meer sigbaar word, word hy geliefd; nog 'n trap laer, word hy gevrees; en op die laaste trap word hy openlik verag. Ware wysheid lê daarin om so min moontlik te sê en so min moontlik in te gryp, sodat die mense van nature optree asof die leier nooit bestaan het nie.
Hoe hou dit verband met my?
Ek voel dikwels die versoeking om myself teenoor andere te bewys, om my invloed te toon. Hierdie hoofstuk daag my uit om te onderskei tussen leierskap wat voortkom uit nederigheid teenoor leierskap wat voortkom uit ego. Ek leer dat die beste invloed wat ek kan hê, dié is wat nie sigbaar is nie — die invloed wat mense in staat stel om hulleself te ontdek en te groei, sonder om te voel dat hulle deur my beheer word.
Wat moet ek vandag doen?
Vandag sal ek bewustelik probeer om my invloed teenoor minstens een persoon op so 'n wyse uit te oefen dat hulle nie agterkom dat ek hulle help nie. Ek sal luister sonder om te onderbreek, vrae stel wat hulle help om self antwoorde te vind, en myself bedank voel as hulle nie eens besef dat ek bygedra het tot hul groei nie.
Verwante Hoofstukke
My Besinning
Wat inspireer hierdie hoofstuk in jou? Hoe sal jy dit toepas?