Chapter 53

Bó Máa Bámú Sí Ọ̀nà Tíkọ́

使我介然有知,行于大道,唯施是畏。
大道甚夷,而民好径。朝甚除,田甚芜,仓甚虚,服文彩,带利剑,厌饮食,财货有余,是谓盗夸。非道也哉!
Bó bá jẹ́ pé mo lẹ́kùún àlàáfíà kan, mo máa rin lórí Ọ̀nà Tíkọ́, ṣùgbọ́n èyíkan lónìí ni mo ń bẹ̀rù. Ọ̀nà Tíkọ́ fi ìrọ̀rùn hàn, ṣùgbọ́n àwọn ènìyàn fẹ́ ọ̀nà ìkọ̀kù. Wọ́n fi àwọn ilé wọn hù, wọ́n fi àwọn oko wọn sọ́gbè, wọ́n fi àwọn àpọ́nlé wọn yọ́, wọ́n fi aṣọ wọn yẹ, wọ́n fi idà ìkọ̀kù já wọn, wọ́n fi oúnjẹ wọn yọ́, wọ́n fi ohun wọn pọ́jù. Èyí ni wọ́n ń pèé ni òkùnrin òpẹ̀. Kò ṣe Ọ̀nà rẹ̀!

Èrò Jíjinlẹ̀

Kí ni ìyẹ̀wù yìí ń sọ?

Ọ̀nà Tíkọ́ ń fi ìrọ̀rùn àti ìsọ́tẹ́lẹ́ hàn, ṣùgbọ́n àwọn ènìyàn máa ń jáwọ́rọ̀ sí ọ̀nà ìkọ̀kù. Àwọn aláìníwuyè wọ́nyí ń fi ayé wọn hù, wọ́n fi oko wọn sọ́gbè, wọ́n fi oúnjẹ wọn yọ́, wọ́n fi aṣọ yẹ, wọ́n fi ohun wọn pọ́jù - èyí kò jẹ́ ọ̀nà.

Báwo ni ó ṣe ní í ṣe pẹ̀lú mi?

Mo ti rí i pé ibi ìfẹ́ ìkọ̀kù le ṣe é. Láti fẹ́ràn àwọn ohun ìfẹ́pọ̀ síbí tí mo gbọdọ̀ rin, láti fẹ́ ṣe ohun tó rọrùn ju ohun tó tọ́rọ̀ọ́ lọ. Ṣùgbọ́n Ọ̀nà Tíkọ́ fi ìrọ̀rùn hàn, kò sì ní ìkọ̀kù. Mo gbọdọ̀ kíyèsi pé ibi ìkọ̀kù máa ń kọ́ mi.

Kí ni mo yẹ kí n ṣe lónìí?

Ọjọ́ ìwé yìí, èmi yóò wá ohun kan tó rọrùn ṣùgbọ́n tó tọ́rọ̀ọ́ láti ṣe, kí n sì máa ṣe é. Èmi kò yóò ṣe àwọn ohun tó jẹ́ kí n fẹ́ ọ̀nà ìkọ̀kù, èmi yóò sì fi ìgboyà wò àwọn ayidayọ̀ tó ń ṣe ìdìbò wọn.

Àwọn ìyẹ̀wù tó jọra

Èrò Mi

What does this chapter inspire in you? How will you apply it?

Ask Laotzu About This Chapter Full chat →