Chapter 73

Coragio e rixisténsa, ła via del siénto

勇于敢则杀,勇于不敢则活。此两者,或利或害。天之所恶,孰知其故?是以圣人犹难之。
天之道,不争而善胜,不言而善应,不召而自来,繟然而善谋。天网恢恢,疏而不失。
Łóvalo èriar de èsare arditi, se s-ciopon. Lóvalo èriar de no èsare arditi, se vivémo. Sta roba ła g'ha do aspeti, un che vèn ben e un che vèn mal. Cossa gh'ha el siénto contro, chi lo sa digo? Par sta roba 'ncluso i santi i g'ha i so dubi.
Ła via del siénto la no se conténde ma ła vénxe, ła no parla ma ła rispónde, ła no ciama ma ła vien da sola, łarga e difondesta ma ła sa far i conti. Ła réa del siénto ła xe granda e spantia, lada ma no ghe n'è che ghe scapa fòra.

Riflessione Profonda

De cossa parla sto capitolo?

sto caìoło el ne insegna che ghe xe na diferensa granda tra èsare arditi e èsare senpre pronti a ris-ciar. Chi è ardito par drénto el finise mal. Chi savee dré tento, el vivarà. El siénto el no se conténde mai, ma sempre el vénxe; el no ghe fa caso a nissun, ma el rispónde a tuti; el no ciama nissun, ma tuti i vien da elo. La réa del siénto ła ga maglie lade, ma nissun ghe scapa.

Come se conega a mi?

Sto caìoło el me fa penséar a tute łe volte che go bonuso drénto sensa considerare. Certa roba che go fat par coragio, invéxe ła m'ha portà sul camìn sbajà. E alora ho capio che ła vera forsa no ła xe mai tirarghela, ma saper asténgarse. Ła via del siénto ła xe lena, no forsa.

Cossa devo far ancò?

Sta note, vedarò łe cose che łe me circonda sensavorèrghe ndar drénto. Łasarò che łe vegnan da sole, sensa forzhar gnente. Se me par de èsare tentà de far cualcossa de impuls, spirarò prima e aspetarò.

Capitoli Colegadi

La Mia Riflessione

What does this chapter inspire in you? How will you apply it?

Ask Laotzu About This Chapter Full chat →