Chapter 78
Dunyo hech narsasi suvdan mayin emas
Original
弱之胜强,柔之胜刚,天下莫不知,莫能行。
是以圣人云:受国之垢是谓社稷主,受国不祥是为天下王。正言若反。
Tarjima
Chuqur mulohaza
Bu bob nimani anglatadi?
Bu bob suvning paradoksini ochadi — u eng mayin va eng kuchsiz, lekin eng kuchli kuchdir. Suv toshlarni yeydi, lekin uloqtirmaydi; eng past joyni egallaydi, lekin hamma narsaga g'alaba qozonadi. Donishmand suv singari — u qabul qiladi, chidaydi va shu bilan eng kuchli bo'ladi. Haqiqiy so'zlar ziddiyat kabi eshitiladi.
Bu men bilan qanday bog'liq?
Men ko'pincha o'z kuchimni ko'rsatishga, g'olib bo'lishga intilaman. Lekin bu bob menga ko'rsatadiki, eng katta kuch — bu bo'ysunish va qabul qilishdadir. Suv singari bo'lish — bu kuchsizlik emas, balki eng oliy donolikdir.
Bugun nima qilishim kerak?
Bugun bir marta o'zingizni himoya qilishdan to'xtating. Boshqaning aybini yoki mamlakat muammosini o'zingizga oling va xotirjamlik bilan qabul qiling. Suv singari oqing — zarbaga javob bermasdan, lekin eng kuchli bo'ling.
Tegishli boblar
Mening mulohazam
What does this chapter inspire in you? How will you apply it?