Chapter 49
Donishmandning o'zgartiruvchan qalbi
Original
善者,吾善之;不善者,吾亦善之,德善。
信者,吾信之;不信者,吾亦信之,德信。
圣人在天下,歙歙为天下浑其心。百姓皆注其耳目,圣人皆孩之。
Tarjima
Odamlarning qalbi — uning qalbi.
Yaxshilarni yaxshi qabul qiladi;
yomonlarni ham yaxshi qabul qiladi — bu mukammal yaxshilik.
Ishonchliarni ishonch bilan qarshi oladi;
ishonchsizlarni ham ishonch bilan qabul qiladi — bu mukammal ishonch.
Donishmad butun dunyoda o'zini chekkan tutadi,
Odamlarning barcha diqqati uning qulog'i va ko'ziga qaratilgan,
Donishman esa barchani — go'dak kabi asraydi.
Chuqur mulohaza
Bu bob nimani anglatadi?
Bu bob donishmandning o'zgartiruvchan qalbi haqida gapiradi. U hech qanday o'zgarmas fikrga ega emas, balki odamlarning qalbi bilan yashaydi. Yaxshi va yomon, ishonchli va ishonchsizga bir xil yaxshi munosabatda bo'ladi — bu uning eng oliy fazilati. U o'zini butun dunyoga moslashgan holda tutadi, odamlarni esa go'dakdek asraydi.
Bu men bilan qanday bog'liq?
Kundalik hayotimda odamlarni baholashga shoshilmayman. Har bir inson o'ziga xos vaziyatda, o'ziga xos sabablarga ko'ra harakat qiladi. Donishmand singari, men ham barchaga bir xil mehr bilan qarashga harakat qilsam, dunyo ko'zimgacha boshqacha ko'rinadi. Bu menga kechirishni va chuqur empatiyani o'rgatadi.
Bugun nima qilishim kerak?
Bugun kimdir menga nojo'ya yoki yomon munosabatda bo'lsa, avvalgidek reakciya ko'rsatmaslikka harakat qilaman. Uning qalbi o'rniga o'z qalbimni nazorat qilaman va unga yaxshilik tilayman.
Tegishli boblar
Mening mulohazam
What does this chapter inspire in you? How will you apply it?