باب 56
عقلمند خاموش رہتا ہے
اصل
知者不言,言者不知。
塞其兑,闭其门,挫其锐,解其纷,和其光,同其尘,是谓玄同。
故不可得而亲,不可得而疏;不可得而利,不可得而害;不可得而贵,不可得而贱。故为天下贵。
塞其兑,闭其门,挫其锐,解其纷,和其光,同其尘,是谓玄同。
故不可得而亲,不可得而疏;不可得而利,不可得而害;不可得而贵,不可得而贱。故为天下贵。
ترجمہ
عقلمند بولتا نہیں، بولنے والا عقلمند نہیں۔ اپنے منہ کو بند کر، اپنے دروازے کو بند کر، اپنی تیزی کو کم کر، اپنی الجھنوں کو حل کر، اپنی روشنی کو نرم کر، اپنے آپ کو خاک میں ملا—یہی گہرا اتحاد ہے۔ اس لیے اسے قریب نہیں کیا جا سکتا، دور نہیں کیا جا سکتا؛ فائدہ نہیں پہنچایا جا سکتا، نقصان نہیں پہنچایا جا سکتا؛ عزت نہیں دی جا سکتی، ذلت نہیں دی جا سکتی۔ اس لیے وہ دنیا کا سب سے قیمتی ہے۔
گہرا غور
یہ باب کس بارے میں ہے؟
یہ باب سکوت اور اندرونی اتحاد کی اہمیت بیان کرتا ہے۔ حقیقی حکمت الفاظ سے بالاتر ہے، اور جو شخص اپنی خواہشات اور شناخت سے بالاتر ہو جاتا ہے، وہ دنیا کی نظروں سے آزاد ہو جاتا ہے۔
اس کا مجھ سے کیا تعلق ہے؟
میری زندگی میں، یہ مجھے سکھاتا ہے کہ ہر بات کا جواب دینا ضروری نہیں، اور خاموشی میں بہت سی الجھنیں حل ہو جاتی ہیں۔
آج مجھے کیا کرنا چاہیے؟
آج، میں ایک گفتگو میں خاموش رہوں گا جہاں عام طور پر میں بولتا ہوں، اور دیکھوں گا کہ خاموشی کیا پیغام لاتی ہے۔
متعلقہ ابواب
میرا غور
یہ باب آپ کو کیا ترغیب دیتا ہے؟ آپ اسے کیسے لاگو کریں گے؟