باب 9
بھر کر تھامنا
اصل
持而盈之,不如其已;揣而锐之,不可长保。
金玉满堂,莫之能守;富贵而骄,自遗其咎。
功遂身退,天之道也。
金玉满堂,莫之能守;富贵而骄,自遗其咎。
功遂身退,天之道也。
ترجمہ
بھر کر تھامنا، چھوڑ دینے سے بہتر نہیں۔ تیز کر کے دھار نکالنا، دیرپا نہیں رہتا۔ سونا اور جواہر سے بھرا گھر، کوئی نہیں رکھ سکتا۔ دولت پر غرور کرنا، اپنے لیے مصیبت لانا ہے۔ کام پورا ہونے پر پیچھے ہٹ جانا، آسمان کا راستہ ہے۔
گہرا غور
یہ باب کس بارے میں ہے؟
یہ باب حد سے زیادہ جمع کرنے اور غرور کے نقصانات بتاتا ہے۔ دولت اور کامیابی پر فخر کرنا تباہی لاتا ہے، اور وقت پر دستبردار ہونا عقلمندی ہے۔
اس کا مجھ سے کیا تعلق ہے؟
میرے لیے یہ یاد دہانی ہے کہ میں کامیابی پر غرور نہ کروں اور جب وقت آئے تو اپنی جگہ چھوڑنے کی ہمت رکھوں، کیونکہ زیادہ لگاؤ نقصان دہ ہے۔
آج مجھے کیا کرنا چاہیے؟
آج، اپنی کسی کامیابی پر فخر کرنے کے بجائے شکر گزار رہوں اور کسی چیز کو ضرورت سے زیادہ نہ تھاموں۔
متعلقہ ابواب
میرا غور
یہ باب آپ کو کیا ترغیب دیتا ہے؟ آپ اسے کیسے لاگو کریں گے؟