باب 39

وحدت کی طاقت

昔之得一者:天得一以清,地得一以宁,神得一以灵,谷得一以盈,万物得一以生,侯王得一以为天下贞。
其致之,天无以清将恐裂,地无以宁将恐发,神无以灵将恐歇,谷无以盈将恐竭,万物无以生将恐灭,侯王无以贵高将恐蹶。
故贵以贱为本,高以下为基。是以侯王自称孤、寡、不谷。此非以贱为本邪?非乎?故致数誉无誉。不欲琭琭如玉,珞珞如石。
قدیم زمانے میں، جنہوں نے وحدت (ایک) حاصل کی: آسمان نے وحدت سے صفائی پائی، زمین نے وحدت سے استحکام، روح نے وحدت سے تقدس، وادی نے وحدت سے بھرپوری، تمام چیزیں وحدت سے وجود پائیں، اور بادشاہوں اور حکمرانوں نے وحدت سے دنیا کا معیار پایا۔ اگر یہ نہ ہوتا: آسمان صاف نہ رہتا تو پھٹ جاتا، زمین مستحکم نہ رہتی تو ٹوٹ جاتی، روح مقدس نہ رہتی تو ختم ہو جاتی، وادی بھری نہ رہتی تو خشک ہو جاتی، تمام چیزیں وجود نہ پاتیں تو فنا ہو جاتیں، اور بادشاہ اعلیٰ نہ رہتے تو گر جاتے۔ اس لیے، اعلیٰ کی بنیاد ادنیٰ پر ہے، اور بلند کی بنیاد نیچے پر ہے۔ یہی وجہ ہے کہ بادشاہ خود کو 'تنہا'، 'بے یار' اور 'نالائق' کہتے ہیں۔ کیا یہ ادنیٰ کو بنیاد بنانا نہیں ہے؟ کیا ایسا نہیں ہے؟ اس لیے، بہت زیادہ تعریف بے تعریف کے برابر ہے۔ وہ قیمتی یشم کی طرح نہیں بلکہ عام پتھر کی طرح بننا چاہتے ہیں۔

گہرا غور

یہ باب کس بارے میں ہے؟

یہ باب وحدت (ایک) کی اہمیت کو ظاہر کرتا ہے، جو تمام چیزوں کے توازن اور بقا کی کلید ہے۔ یہ عاجزی کو بھی فروغ دیتا ہے۔

اس کا مجھ سے کیا تعلق ہے؟

یہ مجھے یاد دلاتا ہے کہ میری کامیابی اور استحکام اس بنیاد پر منحصر ہے کہ میں اپنے اندرونی توازن اور دوسروں کے ساتھ تعلق کو کیسے سنبھالتا ہوں۔ عاجزی طاقت کا ذریعہ ہے۔

آج مجھے کیا کرنا چاہیے؟

آج، میں اپنی زندگی کے کسی ایسے پہلو پر توجہ دوں گا جہاں میں عدم توازن محسوس کرتا ہوں، اور اسے سادگی اور عاجزی سے بحال کرنے کی کوشش کروں گا۔

متعلقہ ابواب

میرا غور

یہ باب آپ کو کیا ترغیب دیتا ہے؟ آپ اسے کیسے لاگو کریں گے؟

اس باب کے بارے میں لاؤتزو سے پوچھیں مکمل چیٹ →