Chapter 18

Коли великий шлях занепадає

大道废,有仁义;智慧出,有大伪;六亲不和,有孝慈;国家昏乱,有忠臣。
Коли великий шлях занепадає, з'являються гуманність і справедливість. Коли розум і мудрість виходять назовні, з'являється велика неправда. Коли родина втрачає гармонію, з'являються сини, що шанують батьків. Коли держава занурюється в хаос, з'являються вірні міністри.

Глибокі роздуми

Про що цей розділ?

Цей розділ розкриває парадокс: коли щось цінне занепадає, на його місці з'являються штучні заміни. Справжня доброчесність існує природно, коли в ній немає потреби. Коли ж вона стає окремою чеснотою — це ознака втрати чогось більшого.

Як це стосується мене?

Я помічаю, як у моєму житті sometimes з'являються «виправдання» тоді, коли бракує справжньої чесності. Цей розділ запрошує мене бути уважним до моментів, коли я виставляю напоказ свою доброту чи справедливість — можливо, це знак, що справжня чесність вже загублена.

Що мені зробити сьогодні?

Сьогодні зверну увагу на свої вчинки: чи роблю я добро від щирого серця, чи намагаюся цим похвалитися. Прагнутиму до того, щоб моя чесність була природною, а не показаною.

Пов’язані розділи

Мої роздуми

What does this chapter inspire in you? How will you apply it?

Ask Laotzu About This Chapter Full chat →