Chapter 62
يول ھەممە نەرسىنىڭ سىرى
Original
道者万物之奥,善人之宝,不善人之所保。
美言可以市尊,美行可以加人。人之不善,何弃之有?
故立天子,置三公,虽有拱璧以先驷马,不如坐进此道。
古之所以贵此道者何?不曰求以得,有罪以免邪?故为天下贵。
美言可以市尊,美行可以加人。人之不善,何弃之有?
故立天子,置三公,虽有拱璧以先驷马,不如坐进此道。
古之所以贵此道者何?不曰求以得,有罪以免邪?故为天下贵。
تەرجىمە
يول ھەممە نەرسىنىڭ سىرى، ياخشى ئادەملەرنىڭ بايلىقى، ياخشى ئەمەس ئادەملەرنىڭ قوغدىنىشى. گۈزەل سۆزلەر ھۆرمەت قازىنالايدۇ، گۈزەل ھەرىكەتلەر ئادەملەرگە قوشۇلالايدۇ. ئادەمنىڭ ياخشى ئەمەسلىكىدە ئۇنى تاشلاشنىڭ نېمە ھاجەتى؟ شۇڭلاشقا ھۆكۈمران تەرغىب قىلىنىپ، ئۈچ چوڭ ۋەزىر تەيىنلىنىپ، ھەتتا قوش مەرىپەت تاشلىرى ۋە تۆرت ئات بىلەن تەقدىم قىلىنغاندىن كۆرە، بۇ يولغا كېرىش ئۈستۈن. قەدىمكىلەر بۇ يولغا نېمە ئۈچۈن قەدىر بەرگەن؟ بۇ يول ئارزۇلاپ تاپقىلى بولىدىغان، گۇناھى بارلارنى ئەسەر قىلغىلى بولىدىغان يول ئەمەسمۇ؟ شۇڭا دۇنيا بۇ يولغا قەدىر بېرىدۇ.
چوڭقۇر ئويلىنىش
بۇ بابنىڭ تېمىسى نېمە؟
بۇ ئەسەر يولنىڭ ھەممە نەرسە ئۈچۈن ھەقىقىي سىر ۋە بايلىق ئىكەنلىكىنى، ھەتتا ياخشى ئەمەس ئادەملەرنىمۇ قوغدايتتىلىكىنى بايان قىلىدۇ. ھەممە كىشى بۇ يولغا ئېرىشەلەيدۇ، ھەتتا ھۆكۈمرانلارمۇ بۇ يولدىن ئۇل تۇپلايدۇ.
بۇ مەن بىلەن قانداق مۇناسىۋەتلىك؟
ھەر بىر كۈنۈم بۇ سىرلىق يولغا يېقىنلاشۇرۇشنىڭ بىر پۇرسەتى. يول ھەممە نەرسىنىڭ سىرى بولۇش سۈپىتى بىلەن، ھەتتا مەن يىرتىقچىلىق ھېس قىلغاندىمۇ ماڭا يول كۆرسىتىدۇ.
بۈگۈن مەن نېمە قىلىشىم كېرەك؟
بۈگۈن بۇ يولغا تېخىمۇ يېقىنلاشۇرۇش ئۈچۈن بىر ياخشى ھەرىكەت تۇرغۇزۇپ، بىر كىشىگە مەدەت بېرىمەن.
مۇناسىۋەتلىك بۆلۈملەر
مېنىڭ ئويلىنىشىم
What does this chapter inspire in you? How will you apply it?