Глава 56

Тодось ӧвӧл сӥылэ

知者不言,言者不知。
塞其兑,闭其门,挫其锐,解其纷,和其光,同其尘,是谓玄同。
故不可得而亲,不可得而疏;不可得而利,不可得而害;不可得而贵,不可得而贱。故为天下贵。
Тодось кадь ӧвӧл сӥылэ, сӥылэ кадь ӧвӧл тодэ. Сӥылэсты потэмеззэ пиллялэ, сыйызлэсь улэмеззэ ясъялэ, сюэмзэлэн тужъёсызлэсь келялэ, сэзъёсызлэсь ӵуалалэ, югытзэлэсь ӵечъялэ, вумуръёслэсь улэз кадь ӵечъялэ - сыӵе шуэм интые шорын улэмме. Сыӵе улэмме сярысь но ӧвӧл потэ: тау но тодэм кадь ӧвӧл; тау но тодэлэм кадь ӧвӧл; тау но яратыны кадь ӧвӧл; тау но заресь кадь ӧвӧл; тау но учкем кадь ӧвӧл; тау но вакчи кадь ӧвӧл. Сыӵе улэмме шуыса, со вӧлмӧ улэ.

Глубокое размышление

Та глава кызьы сярысь?

Сыӵе глава шуэ: кудӥз тодэ, со ӧвӧл сӥылэ; кудӥз сӥылэ, со ӧвӧл тодэ. Тодось кадь улэнызы ӵеч кадь, огазе улэммез пиллялэ, сыйызлэсь улэмеззэ ясъялэ, сюэмзэлэн тужъёсызлэсь келялэ, сэзъёсызлэсь ӵуалалэ, югытзэлэсь ӵечъялэ, вумуръёслэсь улэз кадь ӵечъялэ. Сыӵе интые шорын улэмме - со кулэм. Но тау но со сярысь ӧвӧл потэ: тау но тодэлэм кадь ӧвӧл; тау но яратыны кадь ӧвӧл; тау но заресь кадь ӧвӧл. Сыӵе улэмме шуыса со вӧлмӧ улэ.

Кызьы сьӧлы?

Мон шуод, малы сӥылэ быдэтэмез но, тодэмез но учкем кадь. Кыӵе ке шуод, малы сӥылэ кадь быдэтэмез сэрен тодэмез ӧвӧл кадь. Но мон шуод, малы ӵечъялэ, пиллялэ, ясъялэ - со интые шорын улэмме. Сыӵе кадь улэны - со югыт. Но тау но, со сярысь ӧвӧл потэ, малы яратыны кадь ӧвӧл, заресь кадь ӧвӧл. Сыӵе шуэмез монэчи кадь заресь кадь.

Что мне сделать сегодня?

Ӝутка дырйыд пыр учкемеззэ но, визьгадемеззэ но пиллялэнызы. Сыйызлэсь улэмеззэ ясъялэнызы. Сюэмзэлэн тужъёсызлэсь келялэнызы. Югытзэлэсь но вумуръёслэсь улэзлэсь но ӵечъялэнызы. Сыӵе кадь улэныныз учконээд быдтыса.

Тодмо главъёс

Меем сярысь

Киньты сярысь сӧӧ? Кызьы соку сётскик?

Спросить Лао-цзы об этой главе Весь чат →