Глава 16

Тӧрсылэк пуктӥлэк вылэ

致虚极,守静笃。万物并作,吾以观复。
夫物芸芸,各复归其根。归根曰静,是谓复命。复命曰常,知常曰明。不知常,妄作凶。
知常容,容乃公,公乃王,王乃天,天乃道,道乃久,没身不殆。
Тӧрсылэк пуктӥлэк вылэ пуксько, шер палэз гинэ утисько. Бурд но ваньмыос ярало, соослэсь вордскемзэс учкисько. Ваньмыос ӵош ярало, нош ӧз ярало, берлань нош ӵатко пушкызылэк. Пушказ потыса, соин шер уло. Шер уло сяна, тӧрсы уло. Тӧрсы улэ - соин ке но, сыӵе уло, со корны вылысь чаклалэ. Сыӵе корнызэ тӧрсад ке, умой улед. Сыӵе корнызэ тӧрсад ке, быдэс улед. Сыӵе уледэк ке, дунне вылэ кутӥсь улед. Сыӵе дунне вылэ кутӥсьмое ке, сюлэм улед. Сюлэм уледэк ке, быдэс ӧвӧл улед.

Глубокое размышление

Та глава кызьы сярысь?

Сай капкай, ӧз вылэ учкиды ке, ваньмыос кызьы вордскемзэс нош ӵатко, берлань кошкило пушкызылэк. Сыӵе пушказ уло - шер уло, но сыӵе уло - тӧрсы уло. Кызьы икӟе? Сюлэмлэсь корнызэ, ӧвӧл сяна, вань. Сыӵез тӧрсалэ, сыӵез туннэ тӧрсалэ.

Кызьы сьӧлы?

Мон туж ӧвӧл уло. Бурд нош мон кулэ улэ, нош мон ӧвӧл ӵапак ярасько. Сай капкай, мон ке тӧрсылы пуксько, шерлы утисько, ваньмыослэсь улонысьтызы учкисько ке, со ӧвӧл монэ тужгес уло.

Что мне сделать сегодня?

Ачыдлы тырмытэк, ӧвӧл ик сётӥськон ке, кулэ сяна пуксько, шер палэз утисько. Ваньмыослэсь улонызэ учки, но сыӵе корнызэ урдэ.

Тодмо главъёс

Меем сярысь

Киньты сярысь сӧӧ? Кызьы соку сётскик?

Спросить Лао-цзы об этой главе Весь чат →