Глава 23

Пичак вордӥськиз сямен

希言自然。故飘风不终朝,骤雨不终日。孰为此者?天地。天地尚不能久,而况于人乎?
故从事于道者,道者同于道,德者同于德,失者同于失。同于道者,道亦乐得之;同于德者,德亦乐得之;同于失者,失亦乐得之。信不足焉,有不信焉。
Пичак вордӥськиз сямен. Соин пилем куд-ог ӵапкез ке но азьло тьыгоз, зор куд-ог дыр ке но азьло укно луоз. Кин сое лэзытэк вуза? Сьӧрмыт но Мумы. Сьӧрмытлэсь но Мумылэсь вакытъёссы ӵемдэм улэ, одӥг сооры калыклэсь?! Соеды Толэзэ вылэ ужась калыклэсь Толэзез но кельшысал, умой улэсь калыклэсь умойез но кельшысал, сьӧд улэсь калыклэсь сьӧдез но кельшысал. Толэзэ вылэ ужась Толэзэныз кельшэ, умой улэсь — умойзэ но, сьӧд улэсь — сьӧдезэ но. Верысалэк ке, верымтэ ке улэ. Верымтэ улэ ке, не万一 сое верысалэ.

Глубокое размышление

Та глава кызьы сярысь?

Пичак вордӥськиз сямен. Туннэ пичак юанъёсы калыклэн дырыз луэ. Сьӧрмытлэсь но Мумылэсь вакытъёссы ӵемдэм улэ, одӥг сооры калыклэсь?! Толэзэ вылэ ужась — Толэзэен но кельшэ, умой улэсь — умойен но, сьӧд улэсь — сьӧден но. Вераськиз дырья, верысалэк улэ.

Кызьы сьӧлы?

Медаз тужгес но туж иворъяськон! Пичак юало, сямен вордӥсько. Толэзэ вылэ ужась калыклэсь одӥг соор медаз ужаны быгатоз? Соеды медаз укно, умой дырья умой вылэ ужаны быгатоз.

Что мне сделать сегодня?

Туннэ пичак юало, сямен вордӥсько. Пилем куд-ог ӵапкалэ, нош медаз вуза. Умос улэсь умой вылэ ужано, Толэзэ вылэ ужась калыклэсь одӥг соор ужано. Верымтэ улэ ке, не万一 сое верысалэ.

Тодмо главъёс

Меем сярысь

Киньты сярысь сӧӧ? Кызьы соку сётскик?

Спросить Лао-цзы об этой главе Весь чат →