Chapter 38

Te mau ati titi e haamanaorehia ana i te hoê mea

上德不德,是以有德;下德不失德,是以无德。
上德无为而无以为;下德为之而有以为。上仁为之而无以为;上义为之而有以为。上礼为之而莫之应,则攘臂而扔之。
故失道而后德,失德而后仁,失仁而后义,失义而后礼。夫礼者,忠信之薄,而乱之首。
前识者,道之华,而愚之始。是以大丈夫处其厚,不居其薄;处其实,不居其华。故去彼取此。
Te mau ati titi e haamanaorehia ana i te hoê mea, 'aore e hohoni i te reira; e hoê ati titi mau tika. Te mau ati piti e paturu faahiahia ana i te hoê mea, 'aore e faahotu i te reira; e hoê ati mau tika ore. Te mau ati titi e faahiahia noa ana i te hoe fafau e paariore, 'aore e hohoni i te reira. Te mau ati piti e fafau ana i te hoe hohoni, e paari ana. Te mau ati rahi o te aha rahi e fafau ana i te hoe paariore; te mau ati rahi o te haamana e fafau ana i te hoe paari. Te mau ati rahi o te haaputura e fafau ana, 'aore roa e toe tahi i te hohoni, e tia atova rahi te mau rima i te hiopio i te hoê mea.
Eaha ra, i muri iho i te hiaai nia i te Aho, e toe mai te ati titi; i muri iho i te ati titi, e toe mai te aha rahi; i muri iho i te aha rahi, e toe mai te haamana; i muri iho i te haamana, e toe mai te haaputura. Te haaputura, e hoê mea paariore o te tia mau ati nia i te taata, a e hoê faatupu mau nia i te pohe. Te mau mea na rotopu iho i te Aho, e hoê mea oata ore o te Aho, a e hoê faatupu o te pu haamata i te ati ore.
No reira, te taata mau nia i te mea ma ahua, e 'aore e noho i te mea paariore; e noho i te mea mau tika, 'aore e noho i te mea haamata. No reira, e ave iho i te piti, e faahoro iho i te taipoti.

Manaʻo Hohonu

Nā ʻāʻahito Tutahi

Toʻu Manaʻo

What does this chapter inspire in you? How will you apply it?

Ask Laotzu About This Chapter Full chat →