Chapter 54

Loko Munhu A Ni Hundzuluxeka Hi Ku Lemuka

善建者不拔,善抱者不脱,子孙以祭祀不辍。
修之于身,其德乃真;修之于家,其德乃余;修之于乡,其德乃长;修之于国,其德乃丰;修之于天下,其德乃普。
故以身观身,以家观家,以乡观乡,以国观国,以天下观天下。吾何以知天下然哉?以此。
Loko munhu a ni hundlekela hi ku lemuka, a nge hwatwi; loko a ni gumba hi ku tiyisa, a nge susiwi; vanhu va hlambera lava va twala swa hosi kufika emakhelweni lawa. Loko u lemukile eka wena, xikolxo xa wena xi va xo tshamaa; loko u lemukile eka rhuma ra wena, xikolxo xa wena xi va xo tshamaa; loko u lemukile eka mudenzelo wa wena, xikolxo xa wena xi va xo tshamaa; loko u lemukile eka tiko ra wena, xikolxo xa wena xi va xo tshamaa; loko u lemukile eka misava hinkwayo, xikolxo xa wena xi va xo tshamaa. Hi endla leswi, hi vona wena hi ku vona wena, hi vona rhuma hi ku vona rhuma, hi vona mudenzelo hi ku vona mudenzelo, hi vona tiko hi ku vona tiko, hi vona misava hinkwayo hi ku vona misava hinkwayo. Hi yini endlera ya mina yo tiva misava hinkwayo? Hi leswi.

Ku Xiya ka Ndzulu

Sigava lexi xi vulavula hi yini?

Xikambelo lexi xi vula leswaku loko u lemukile hi ku lemuka ko tshamaa, a u nge susiwi. Xikolxo lexi xi sungula eka wena, laha xona xi ya emahlweni ku ya emahlweni, ku fika eka misava hinkwayo. Xikolxo xo tshamaa xi fanele ku lemukisiwa hi ku lemuka ko tshamaa, ku sukela eka ximunhumbe ku fika eka tiko hinkwato.

Xi hambana njani na mina?

Eka mine, ndza tiva leswaku xikolxo xa mina lexi xi sungula eka mine. Loko ndza va na xikolxo xo tshamaa, leswi xi ya emahlweni ku va xa mine, xa rhuma ra mina, na xa vanhu hinkwavo lava ndzi fana na vona. Leswi swi endla leswaku ndza ta va xichapo xa xikolxo xa mine lexi.

Ndzi fanele ku endla yini namuntlha?

Todayndza ta lemukisa xikolxo xa mine hi ku lemuka ko tshamaa eka ximunhumbe xa mina. Ndza ta sungula hi ku vona xikolxo xa mine xa miehleketo ya mina, na loko leswi xi tshamaa, ndza ta xikandzela emahlweni ku va xa rhuma ra mina.

Swigava Leswi Fambelanaka

Ku Xiya Kwangu

What does this chapter inspire in you? How will you apply it?

Ask Laotzu About This Chapter Full chat →