Bölüm 74
Dödens väktare
Orijinal
民不畏死,奈何以死惧之?若使民常畏死,而为奇者,吾得执而杀之,孰敢?
常有司杀者杀。夫代司杀者杀,是谓代大匠斫。夫代大匠斫者,希有不伤其手矣。
常有司杀者杀。夫代司杀者杀,是谓代大匠斫。夫代大匠斫者,希有不伤其手矣。
Çeviri
Om folket inte fruktar döden, hur kan man skrämma dem med döden? Om folket alltid fruktade döden, och jag grep och avrättade de som gör uppror, vem skulle då våga? Det finns en mästare över döden som dödar. Att ersätta denne mästare är som att hugga i stället för en stor snickare. Den som hugger i stället för en stor snickare skadar sällan inte sin egen hand.
Derin tefekkur
Bu bölüm ne hakkında?
Detta kapitel varnar för att använda rädsla och straff för att kontrollera. Den verkliga makten över liv och död ligger i naturens ordning, och mänskligt ingripande leder ofta till skada.
Bunun benimle ne ilgisi var?
Det påminner mig om att försöka kontrollera andra genom rädsla eller tvång är meningslöst och skadligt. I stället bör jag respektera varje persons inre frihet och låta konsekvenserna tala för sig själva.
Bugün ne yapmalıyım?
Idag, släpp behovet av att kontrollera någon annans beteende. Om någon gör ett val jag inte håller med om, låt dem bära konsekvenserna utan att ingripa.
İlgili Bölümler
Tefekkurum
Bu bolum size ne ilham veriyor? Nasil uygulayacaksiniz?