Bölüm 10
Portar l'ànima i abraçar l'U
Orijinal
载营魄抱一,能无离乎?专气致柔,能如婴儿乎?涤除玄览,能无疵乎?
爱民治国,能无为乎?天门开阖,能为雌乎?明白四达,能无知乎?
生之畜之,生而不有,为而不恃,长而不宰,是谓玄德。
爱民治国,能无为乎?天门开阖,能为雌乎?明白四达,能无知乎?
生之畜之,生而不有,为而不恃,长而不宰,是谓玄德。
Çeviri
Portes l'ànima i abraces l'U, pots no separar-te'n? Concentres la força i arribes a la suavitat, pots ser com un infant? Neteges el mirall profund, pots no tenir taca? Estimes el poble i governs el regne, pots fer-ho sense acció? S'obren i tanquen les portes del cel, pots ser com la femella? Comprens totes les direccions, pots fer-ho sense saber? Les engendres i les alimentes; les engendres però no les posseeixes, actues però no t'hi aferres, guies però no domines: això es diu el Virtut profunda.
Derin tefekkur
Bu bölüm ne hakkında?
Aquest capítol parla de la unió de l'ànima i el cos, de la suavitat infantil, de la puresa interior, de governar sense imposar, de la receptivitat femenina i de la saviesa sense aferrament. Descriu la Virtut profunda com crear i nodrir sense possessió ni control.
Bunun benimle ne ilgisi var?
Em recorda que la veritable força no ve de dominar, sinó de fluir amb la vida. En el meu dia a dia, puc buscar la suavitat i la puresa, deslligant-me de la necessitat de controlar tot el que faig.
Bugün ne yapmalıyım?
Avui, en una conversa o tasca, intenta escoltar i respondre amb suavitat, com un infant, sense aferrar-te a les teves opinions.
İlgili Bölümler
Tefekkurum
Bu bolum size ne ilham veriyor? Nasil uygulayacaksiniz?