Chapter 56
Ema Hatene La Koalia
Original
塞其兑,闭其门,挫其锐,解其纷,和其光,同其尘,是谓玄同。
故不可得而亲,不可得而疏;不可得而利,不可得而害;不可得而贵,不可得而贱。故为天下贵。
Tradusaun
Reflesaun klean
Sa maké kontiju kapítulu ne'e?
Kapitulu nebee hatudu katak ema nebe loos hatene, nia la koalia. Ema nebe koalia, nia la hatene loos. Bainhira ema hatene loos, nia aprende atu taka nia sintidu sira no konta nia aan hodi la loke aan ba buat seluk. Nia labelo hetan buat ruma nebee halo nia preferensia - labelo besik, labelo dook, labelo hetan vantajen ka kanek, labelo hetan respeita ka humildez. Nunee nia sai valor boot teb-bit-teb.
Oinsá ne'e relasiona ho ha'u?
Iha moris laran, maisi akansia atu hatudu ha'u nia loloos ou ha'u nia hatene boot. Dala ruma ha'u koalia barak liu para hatudu ha'u nia aan. Maibé kapitulu nee aprende ha'u katak bainhira ha'u hakreek nia liman no haruke fiar, nia laran sei nakonu. Labelo atu loke aan ba buat seluk ou halo buat nebee halo ha'u la folin.
Ohin loron hau tenke halo saida?
Ohin ha'u sei koko atu rahun hodi escuta liu, não fala barak. Bainhira ha'u hakarak koalia, ha'u sei husu aan molok:
Kapítulu Relasionadu
Ha'u Nia Refleksaun
Kapítulu ne'e inspira saida iha ita nia laran? Oinsá ita sei aplika?