Chapter 55

Manan Virtude Boot-boot

含德之厚,比于赤子。毒虫不螫,猛兽不据,攫鸟不搏。骨弱筋柔而握固。
未知牝牡之合而朘作,精之至也。终日号而不嗄,和之至也。
知和曰常,知常曰明。益生曰祥,心使气曰强。物壮则老,谓之不道,不道早已。
Ema nebe manan virtudebootboot, hanesan oan fohs nebe akore. Insetu aat la halai nia, animal foho la kaer nia, manu moruk la tuku nia. Ninia hasan los uitoan, mas nia liman boot loo. Nia seidauk hatene buat ruma kona-ba feto no mane komesa, maibé ninia loloos boot loos, tanba nia laran furak loos. Lor-loron nia hakilar, maibé nia oin la rou. Ida nee hanesan lisan ida nebe loos teb-bit-teb.\n\nSe ita hatene kona-ba lisan nee, ita sei hatene duni loloos. Se ita hatene loloos nee, ita sei sai klaru. Maibé se ita fila fali ba moris bootboot, nee sei tulun ita moris loloos. Se nia laran domin kontrola niais-ais, nee hanesan forsa boot. Bainhira buat barak liu, nia sei naklaok, nee la tuir dalan loos, no buat nebee la tuir dalan loos, sei hotu uluk.

Reflesaun klean

Sa maké kontiju kapítulu ne'e?

Kapitulu nebee koalia kona-ba ema nebe manan virtude bootboot, hanesan oan fohs foins born. Iha oan fohs nee, ninia laran puru loos no nia moris ho lisan bootboot. Nia la iha sala, animal la ata nia, no nia hasan los maibé laran furak. Kapitulu nee hatudu saida mak lisan loos: bainhira ita hamenus soe-been no buka lisan, ita hetan loloos. Maibé se ita buras teb-bit-teb liu, ita sei moris loloos loos no sei naklaok.

Oinsá ne'e relasiona ho ha'u?

Iha moris loron-loron, maisi akansia atu buras teb-bit-teb ho vontade bootboot. Ha'u hakarak atinji lisan hanesan oan fohs foins born, maibé terus-bahi loron-loron halo ha'u buras teb-bit-teb. Ha'u kompriende katak buat barak liu iha moris fulan fiar no vontade sei halo ha'u naklaok hodi lao mai-tuir dalan loos.

Ohin loron hau tenke halo saida?

Ohin ha'u sei koko atu l纯hak kaer kontrola ha'u nia sentimen no hakarak bootboot. Ha'u sei prátika lisan liá-lós buat barak, maibé hare buat nebe ha'u presiza deit. Ha'u sei buka tempu rahun hodi hamenus soe-been no buka lisan interior.

Kapítulu Relasionadu

Ha'u Nia Refleksaun

Kapítulu ne'e inspira saida iha ita nia laran? Oinsá ita sei aplika?

Ask Laotzu About This Chapter Full chat →