Chapter 22

Kukunjwa Hukuleta Utimilifu

曲则全,枉则直,洼则盈,敝则新,少则得,多则惑。
是以圣人抱一为天下式。不自见故明,不自是故彰,不自伐故有功,不自矜故长。
夫唯不争,故天下莫能与之争。古之所谓曲则全者,岂虚言哉!诚全而归之。
Kukunjwa hukuleta utimilifu, kosa hukuleta mwelekeo, umadhubuti hukuleta kujawa, kuvunjika hukuleta mabadiliko, kuwa na kidogo hukuleta kupata, kuwa na mengi hukuleta kuchanganyikiwa.\n\nKwa hiyo, mtakatifu huganda kwa moja kuwa mfano kwa ulimwengu wote. Hageuki mbali na utashi wa kuonekana, na ndipo anaangaza mwanga. Hageuki kwa kiburi, kwa hiyo hujitokeza. Hageuki kujieneza, kwa hiyo anapata sifa. Hageuki kujivunia, kwa hiyo anakuwa kiongozi.\n\nKwa sababu tu ya kutozingatia maslahi binafsi, hakuna hata mmoja anayeweza kupingana naye. Wana wa zamani waliposema, 'Kukunjwa hukuleta utimilifu,' hilo si maneno ya uongo! Kwa kweli, utimilifu unarejea kwa yule anayefuata njia hii.

Tafakari ya Kina

Sura hii inahusu nini?

Sura hii inafundisha kwamba kukaa chini, kukunjana, na kujiweka katika hali ya chini, kunaweza kwa kweli kuleta utimilifu na mafanikio. Mwenendo wa kiroho wa kujinyima, kutojivuna, na kutojionyesha, unaboresha utu wa mtu na kumng'arabisha. Hii inaonyesha mfumo wa kibaibla wa Tao - kwamba nguvu halisi iko katika upole, na kwamba yule anayefuata njia haina adui.

Inavyonigusa mimi vipi?

Katika maisha yangu, mara nyingi ninajihisi kulazimishwa kujionyesha, kujivunia uwezo wangu, na kudai kutambuliwa. Sura hii inanikumbushia kwamba hekima ya kweli iko katika kukaa pembeni, kujinyima, na kuiruhusu nguvu yangu kujitokeza bila shaka. Ninapogundua kwamba kwa kujinyima, Ninaweza kupata zaidi kuliko kwa kujiena.

Nifanye nini leo?

Leo, badala ya kujijengea sifa au kudai haki yangu, nitajaribu kufanya kazi kwa uhumili na kwa upole. Nitasherehekea mafanikio ya wengine badala ya kujivunia yale niliyoyapata. Nitakagua jinsi ninavyofanya mambo na kujifunza kusubiri muda kwa ustawi wangu.

Sura Zinazohusiana

Tafakari Yangu

What does this chapter inspire in you? How will you apply it?

Ask Laotzu About This Chapter Full chat →