Chapter 67

Nña Nɛnɛ Kɛyɛ Yaya Mii Sɔɔrɔ Mii Nɛ

天下皆谓我道大,似不肖。夫唯大,故似不肖。若肖,久矣其细也夫!
我有三宝,持而保之:一曰慈,二曰俭,三曰不敢为天下先。
慈故能勇,俭故能广,不敢为天下先故能成器长。
今舍慈且勇,舍俭且广,舍后且先,死矣!夫慈,以战则胜,以守则固。天将救之,以慈卫之。
Dɔnnia mɛi kɛyɛ yaya mii nɛ, nɛ fɛɛ fɛ kɛyɛ maa dii. Fɛ fɛɛ lɛ, fɛ kɛyɛ yɔɔ fɛ kɛyɛ maa dii. Nɛ fɛ lɛ fɛ yɔ, lɛ fɛ wuli nɛ!\n\nMii yɔ taku bunyɛlɛ: bɔɔrɔ lɛ, jii lɛ, kɛ bɔɔ nnaa tɛ nnaa wu lɛ.\nBɔɔrɔ sɔ, kpaanɩ yɔ. Jii sɔ, bɔɔnɩ yɔ. Bɔɔ nnaa tɛ nnaa wu lɛ sɔ, yɔɔ fɔɔrɔ nɛ nnaa yɔ.\n\nNɛ sɛ, bɔɔrɔ bɔɔ kpaanɩ, jii bɔɔ bɔɔnɩ, nnaa bɔɔ nnaa wu lɛ, wuli nɛ! Bɔɔrɔ yɔ, nɛ kpɛlɛ lɛ sɔ yɔ, nɛ bɔɔrɔ lɛ sɔ bɔ. Yaya kɔɔlɛ nɛ, bɔɔrɔ yɔɔ lɛ kii.

Miiriya Gbèè

Wan na bin tili yi chapita?

Kɛyɛ wulii taku bunyɛlɛ: bɔɔrɔ, jii, kɛ bɔɔ nnaa tɛ nnaa wu lɛ. Bɔɔrɔ yɔ kpaanɩ sɔ. Jii yɔ bɔɔnɩ sɔ. Nnaa wu lɛ yɔ bɔɔnɩ sɔ yɔ. Sɛ bɔɔrɔ bɔɔ kpaanɩ sɔ, wuli nɛ. Bɔɔrɔ yɔ kpɛlɛ lɛ kii, bɔɔrɔ lɛ kii.

N ma suxu di a ra?

Mii yɔɔ bɔɔrɔ sɔ fɛɛ mɛi lɛ. Mii yɔɔ jii sɔ fɛɛ mɛi lɛ. Mii yɔɔ bɔɔ nnaa tɛ nnaa wu lɛ sɔ fɛɛ mɛi lɛ.

N xa nɛ lan lɔxɔ nin na?

Taku bunyɛlɛ wuli: bɔɔrɔ, jii, kɛ bɔɔ nnaa tɛ nnaa wu lɛ.

Kɛɛ Siféè Tɔɔrɔ

N Miiriya

What does this chapter inspire in you? How will you apply it?

Ask Laotzu About This Chapter Full chat →