Poglavlje 74

Страх од смрти

民不畏死,奈何以死惧之?若使民常畏死,而为奇者,吾得执而杀之,孰敢?
常有司杀者杀。夫代司杀者杀,是谓代大匠斫。夫代大匠斫者,希有不伤其手矣。
Ако се народ не боји смрти, зашто га плашити смрћу? Ако би народ увек страховао од смрти, и ја бих могао ухватити и погубити оне који чине чудна дела, ко би се усудио? Постоји џелат који убија. Ко заузме место џелата, тај је као да замењује вештог столара. Ко замењује вештог столара, ретко кад не повреди своју руку.

Duboko razmišljanje

O čemu je ovo poglavlje?

Ова глава упозорава на опасност претераног кажњавања. Када власт преузме улогу природног реда, само наноси штету.

Kako se to odnosi na mene?

Подсећа ме да не треба да покушавам да контролишем све. Природа има свој ред; мој задатак је да верујем и не мешам се превише.

Šta da radim danas?

Данас ћу пустити једну ситуацију да се развија сама. Нећу форсирати решење, већ ћу посматрати како се ствари одвијају.

Povezana poglavlja

Moje razmišljanje

Šta vas ovo poglavlje inspiriše? Kako ćete to primeniti?

Pitaj Laotzua o ovom poglavlju Ceo razgovor →